杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21110|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
' T7 M' c( F  J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 @4 n9 k# g, z( v/ e+ D' n
2 _, t8 F$ `) ]
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" n& m6 j& k2 o- N3 J
6 |! _+ L2 f; o' o/ U# qUn signe, une larme,  - `$ z$ {7 O* j+ `% C% f
面对暗示泪成行,
  
  C9 m0 T3 Z: }8 v9 Y* qun mot, une arme,  
0 V  T* A6 I5 @' D0 i1 u/ J* T听话听音心已伤,  $ [: K& y# I' M( H# M5 B
nettoyer les etoiles  
1 ~$ Y9 a: c1 i- C" Z  Q可怜春心枉陶醉,  $ t+ I- B; F6 H. v: e" y
a l'alcool de mon âme  5 l$ g, I" W6 E& p0 V/ K7 Z/ G. s
清心拭泪抚情殇。
( {# L" `3 N9 t( r: \* S. iUn vide, un mal  ; I7 C) J1 p$ E' ?) @- N5 ^! g
阵阵空虚成悲伤,  & ~% [2 U7 b, C" P
des roses qui se fanent  ; l8 [  r) M- t/ H; q, G
朵朵玫瑰已凋相,  3 g# X# n% f7 x# h0 j/ w' T
quelqu'un qui prend la place de  
: i0 s. h" R! @, V" @3 F可叹帅哥作异梦,  ( U1 \8 B% l/ r2 k
quelqu'un d'autre  ; }2 I# a" C/ q" r% L8 E
移情别处负心郎。  : @. _; L( F4 U: `$ |2 V( `; i
Un ange frappe a ma porte  
& d& g- V7 W3 {5 l1 P# x5 z天使欲敲我心房, # h* ?0 h: H$ k3 L, P
Est-ce que je le laisse entrer  4 X: Y5 C9 y! o' f" n& P
是否开启费思量。  : M2 E0 {8 A  k6 i' ]4 B8 i
Ce n'est pas toujours ma faute  - U: X5 L: ?4 D! S- s$ W5 S
纵然往事消如烟,  
( ?+ \3 q' l; d. CSi les choses sont cassees  
( Q' M$ h' s1 p0 y岂能怨错在我方。 + Q( N* n! n, k  e. D  b
Le diable frappe a ma porte  ' e' a: c# r# a3 a, l0 d3 Z6 V
魔鬼亦敲我心房,  
, U" y) I" C2 a/ r' x8 D& C& e0 q9 u; uIl demande a me parler  
4 E1 f2 M2 R% w! Y/ |  @- I" P/ `7 |信誓旦旦诉衷肠,  
# z% N2 E4 j8 x& C4 @! vIl y a en moi toujours l'autre  
8 S8 _; P% E: @3 K# H+ P# W( l0 |' a1 z4 b在我眼中都一样,  
* L& D% [7 u; B0 d$ e4 E6 EAttire par le danger  
) K" {1 m* B0 z9 E7 H  C- X& w皆如虚情负心郎。
1 ?4 `) T. D. ]& S4 e( b2 E& QUn filtre, une faille,  ) p& u  k) U, v9 v* O
次次经历遭心伤,  
- b& ?9 p8 o9 y& F' jl'amour, une paille,  + H9 J  U* @6 p9 `6 E3 ]
次次恋爱遇痴郎。  ) u3 p' }: _/ w  P) J
je me noie dans un verre d'eau  
  J1 [3 w3 G  W& N: ~7 X手足无措苦惆怅,  
7 M' b! O" J$ Oj'me sens mal dans ma peau  1 d( \7 Q6 i; {, [: Z
长歌当哭断柔肠。
  q7 S/ a/ d9 P' L( lJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 u+ |# l1 D: p; X笑傲人世弃虚妄,  * v0 N/ I+ V/ C
le soleil ne va jamais se lever.  
+ C6 \7 w, ^0 ^( @$ H心中太阳未露光。
( C4 w! e, W+ C; Z' u- XUn ange frappe a ma porte  ' H0 s, v9 y/ W+ F  l
天使欲敲我心房,  
, s0 v! e  v% V, Y, m# {Est-ce que je le laisse entrer  6 v( K# K) M* j
是否开启费思量。  # Y+ u8 Q/ V4 v; X% w1 G
Ce n'est pas toujours ma faute  7 e3 y, V) Z: K0 N
纵然往事消如烟,  & x. G3 m" `# T
Si les choses sont cassees  
& n1 y! b+ x4 h% i! S  [) l) g岂能怨错在我方。
3 h& y5 ?, j4 G+ E4 K# fLe diable frappe a ma porte  7 T4 x+ P5 W  ~" C. _" m% r
魔鬼亦敲我心房,  6 K) @, ?8 d3 p! w# T, Z1 y3 L+ J
Il demande a me parler  1 t* m) E9 j' M3 T. P& i, X( m1 @
信誓旦旦诉衷肠,  
# A& Y3 ]6 G8 k4 V* ]: u9 GIl y a en moi toujours l'autre  & K) f: `- |" o) D# M
在我眼中都一样,  
, d: j# Q, u6 ?Attire par le danger  
" W. ]% }# T" m5 u皆如虚情负心郎。 " X- [$ D0 g6 E* i4 h" P
Je ne suis pas si forte que ça  7 `0 ]0 a3 z' ]# U7 c3 s
生性并非志刚强,( o# ]1 }# \% x/ p$ F
et la nuit je ne dors pas  ' j1 }. f  u2 e" u9 e) r. z
辗转难眠夜漫长,2 M! E7 g7 g( i, D( b7 x
tous ces reves ça me met mal,  
; a  B( U- K' Z' V) ?% h历历往事把我伤。  
1 c& u+ x7 T% u/ Q7 m, Y8 `% X' S1 JUn enfant frappe a ma porte  
4 P  Q1 u: u: n. M- @7 ~' j, I) {) o一位帅弟敲心房,  9 B2 F9 \1 K* `# O
il laisse entrer la lumiere,  
8 w! |' D. P8 |5 W/ y( v7 c射进一丝希望光,  
# R( u  `: P2 B, Wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ P* Y+ T& j. r3 i# q8 \) }! |目眩心颤山海誓,( K  G, n% Z: ~* _  J9 u6 J
et derriere lui c'est l'enfer  
6 C$ I) c6 g! Q9 }- Z风月过后梦一场。
: z4 ?; N; ^* Z, h( M) mUn ange frappe a ma porte  1 G5 }8 i) u3 y, M. e! U
天使欲敲我心房,  
3 |) A4 Z# u+ `, _4 y) wEst-ce que je le laisse entrer  
3 p6 f+ k+ Y' C/ G" A5 Q$ `是否开启费思量。  
; c6 F) g& [+ x2 k. ACe n'est pas toujours ma faute  7 Y* G, S! ]( T& p
纵然往事消如烟,  " q" w7 B8 K5 _4 L4 x3 q0 H
Si les choses sont cassees  
( R' ?$ {4 P+ p  {5 |岂能怨错在我方。  8 X3 o, q& X/ @% l
Ce n'est pas toujours ma faute  : G# @5 x: z2 [* h! X5 d
纵然往事消如烟,  & Y2 z3 Q) x; s3 b
Si les choses sont cassees  
! T6 M, F) A2 L; c  c岂能怨错在我方。
9 p" \. h, ~  y4 ]5 WCe n'est pas toujours ma faute  
# K- ?7 {* q! h" Z纵然往事消如烟,  
9 a8 m7 j  w  P8 |' L8 u0 ^Si les choses sont cassees  1 C( Z8 f* ^, {5 Z& h5 ~2 P
岂能怨错在我方。

8 q' P9 G( i) t0 y  q- X; U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-25 13:42 , Processed in 0.046802 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表