杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24055|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 o: A& @) r8 k2 X, \7 I2 @
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% j8 q( l' X) M6 }/ i# N1 Y, L& ]# [' J, }0 D6 Y. Y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . {! ?1 F2 `/ t$ e; C) F

# ?# u  L$ E; W; {5 UUn signe, une larme,  , l& S- t5 b. M! [
面对暗示泪成行,
  
7 I! `$ ?6 i9 T3 A" e; G# w) ?un mot, une arme,  0 @; Z& G0 D' F0 D
听话听音心已伤,  
. ~, R$ u7 w5 [( {# w% U2 _nettoyer les etoiles  8 m8 S9 z- k% M" j
可怜春心枉陶醉,  
! A4 s5 r! g( sa l'alcool de mon âme  
9 R+ @3 K. A( l2 j# @清心拭泪抚情殇。
0 V( _- k6 Y7 J5 Y6 [! oUn vide, un mal  
! t" C) }- E' W# `阵阵空虚成悲伤,  ( U! }2 Y( |# D
des roses qui se fanent  
; \" u* I3 q: R5 b) e3 _朵朵玫瑰已凋相,  
; W3 H, K, Z0 y8 Q8 ]3 Vquelqu'un qui prend la place de  : {! E: Q: f0 E) Y. t8 y0 H
可叹帅哥作异梦,  
4 E8 [* t3 p8 m4 Y* ?quelqu'un d'autre  3 u) p6 p# A- m/ b" @
移情别处负心郎。  
3 d  T6 z5 }( }( E9 q$ O2 wUn ange frappe a ma porte  
) S" n: {' ~6 Z# D天使欲敲我心房, 5 L& m5 y# r1 y4 ~+ F
Est-ce que je le laisse entrer  
) s, D$ J" L, ^2 F- ~是否开启费思量。  ! j& l* t- m7 S4 \# l
Ce n'est pas toujours ma faute  / |; R! w2 T8 [9 P& [' I( Q( Q
纵然往事消如烟,  
3 R* y7 q' O! y4 jSi les choses sont cassees  . n* P6 ^- ~8 p8 H! p
岂能怨错在我方。
# r; Y$ y0 `# s! s" sLe diable frappe a ma porte  / u- S; \4 j! R2 d# t, o
魔鬼亦敲我心房,  6 r: q9 y4 @% e( I+ y) v" A+ p; R
Il demande a me parler  ) O: F0 x" b+ o4 k) L( k
信誓旦旦诉衷肠,  
( ]/ A4 Y' y( D8 V8 x& V) O% QIl y a en moi toujours l'autre  * S, T1 R. g9 f( y1 x5 K
在我眼中都一样,  
, J6 f. j1 @: i+ R  L: @5 ZAttire par le danger  ) P! w( S+ p2 g/ C: U5 a* @& ]
皆如虚情负心郎。 3 _. @6 r' |: a$ ^5 P
Un filtre, une faille,  
+ b0 u5 c6 l- ]+ r! z次次经历遭心伤,  ( `, D: U+ Y2 h1 ^4 p/ L
l'amour, une paille,  
- T' O* R1 @$ e% L' i次次恋爱遇痴郎。  
5 a: Y% j& b" r. Y8 O  uje me noie dans un verre d'eau  / Q: s* C8 H" O  {2 E
手足无措苦惆怅,    |( G4 E3 `: t: x% T  ^
j'me sens mal dans ma peau  
9 u# ]% d2 z1 I" _% D( \" H7 V长歌当哭断柔肠。 1 ]" D; v. j7 t" y3 j# n' y% r
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) j- O, u, w+ _$ X6 e) u' o5 ^/ ~
笑傲人世弃虚妄,  + M! p/ q1 {& w! E2 `; Q  y' M/ s
le soleil ne va jamais se lever.  5 a2 }2 @) M' U& W) F
心中太阳未露光。
- A& D' r( j9 x/ M/ b: G- ~Un ange frappe a ma porte  
) e* j0 |7 Q* t3 ]天使欲敲我心房,  ! _+ V+ g1 S* F
Est-ce que je le laisse entrer  
1 M' Z; @+ f' k. P  g是否开启费思量。  7 |: w( n+ J6 `/ g) q' s& y2 y
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 M& v$ X5 t5 K# h, A: {纵然往事消如烟,  
1 ?1 I* d. N  @/ Z0 ]2 C% oSi les choses sont cassees  
0 X! P  g& E% q& q岂能怨错在我方。 7 H  C* S" E/ o7 [1 y5 q7 \1 g3 z
Le diable frappe a ma porte    S* W+ U  y8 ~8 N1 L3 h, G8 j
魔鬼亦敲我心房,  7 u: A& _, D; \" A. y
Il demande a me parler  
$ B6 Q% b* W* o; _! Z信誓旦旦诉衷肠,  ) u2 C6 L! F/ a" |9 A5 q: J
Il y a en moi toujours l'autre  
6 _+ u7 c0 g: e! F' r2 _: k3 U在我眼中都一样,    T7 T: f: b! E7 T8 `8 d
Attire par le danger  
+ A" S5 z$ S* i% {  v皆如虚情负心郎。
' ~* ?% b5 @7 a  OJe ne suis pas si forte que ça  # q" V9 [5 q# e' B3 V
生性并非志刚强,
+ z! N8 f$ l$ x2 y7 g- jet la nuit je ne dors pas  * e' A# C, C) s8 N3 y8 d+ F
辗转难眠夜漫长,5 a4 y1 r. S5 ^' ~
tous ces reves ça me met mal,  ; X0 a  v6 j0 \
历历往事把我伤。  
. A. n9 a6 k% {+ ^6 u; N$ }) @, [Un enfant frappe a ma porte  / k# K" W% U6 K/ F6 a1 _
一位帅弟敲心房,  
# L6 v$ A5 n( z  o0 G( h' F0 Dil laisse entrer la lumiere,  
, C/ D# ]0 V3 J. a- _( H射进一丝希望光,  ( K* J5 G( i( f+ v
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 W5 D2 ]% t  Y! J! |
目眩心颤山海誓,, S3 ~* l/ a" P# M6 J- y8 y/ G2 y. ]
et derriere lui c'est l'enfer  7 I: L* h# K) r: O/ C
风月过后梦一场。
' ~2 v8 p: C3 J  xUn ange frappe a ma porte  4 ~0 G3 \. J: l0 t- H9 q
天使欲敲我心房,  % ~) U: U- [! J, Q6 R. ^  V# D
Est-ce que je le laisse entrer  
0 M' ?; }2 R( A# g: n是否开启费思量。  
3 ~" V/ l7 F$ x( A6 {# }( NCe n'est pas toujours ma faute  2 P* q- v( G) P
纵然往事消如烟,  
  P  `2 B  O/ w4 rSi les choses sont cassees  
  P% A" L) h9 U1 [; f. A( D* F8 t岂能怨错在我方。  % K3 S( i. [  Y- @' c; J# Z+ x
Ce n'est pas toujours ma faute  5 b( @) Y! u* {! F
纵然往事消如烟,  , J: c! w9 L5 ?) p) b7 G. T
Si les choses sont cassees  
0 V" B& A8 V" D7 O+ S4 ?) x# {$ Z岂能怨错在我方。$ E' v0 i0 p' w+ T/ U: I: n$ i
Ce n'est pas toujours ma faute    D: O8 U# h, ]! w& H' ~
纵然往事消如烟,  8 E. `3 X$ i( p2 [, j
Si les choses sont cassees  & s! i* x6 A) E" @! O) x
岂能怨错在我方。
1 p! \7 {  V, k# M3 g' v! x7 s
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 03:41 , Processed in 0.049132 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表