杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31358|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* ^# x0 m$ p4 [5 d9 H娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 k7 r& \; m; j% X) Y2 O9 n! b3 c- C) W# g. W' Q
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ d! Q  ]1 S/ n* F/ q9 ~+ |5 x$ G! @

! H4 d& h/ Q: k! |( gUn signe, une larme,  
+ O: G( K: @" `2 C! T. k7 i' L面对暗示泪成行,
  
! ^5 L0 B5 s( Tun mot, une arme,  
& W; H8 K) b$ ]3 O听话听音心已伤,  
+ X. L+ ]" a- T: m4 w6 Z3 u& fnettoyer les etoiles  
% U0 Z7 i# ?' N, V可怜春心枉陶醉,  
1 H0 _: q: c  z' }; n6 y) y& X* k# ]a l'alcool de mon âme  
  K5 K0 P! J& J+ w* h: [清心拭泪抚情殇。 7 l8 W' D! b' _+ R1 I
Un vide, un mal  
; c1 s6 ?/ r- w阵阵空虚成悲伤,  
$ Z  O6 N1 i0 r7 ]7 a" s, @1 Bdes roses qui se fanent  
8 X/ V( [& k( d4 F. Y  H朵朵玫瑰已凋相,  7 ?- L: U6 C2 W3 f
quelqu'un qui prend la place de  
" Z4 ^( T! Q! _: M0 q可叹帅哥作异梦,  
/ _/ s: F4 G7 r; mquelqu'un d'autre  
0 P! L* Q+ ^. h+ m; @! z7 m移情别处负心郎。  1 ~; P+ ^/ @& t
Un ange frappe a ma porte  
: }8 z! X2 \9 G% X" c天使欲敲我心房, 7 O5 N" g9 |4 [5 P
Est-ce que je le laisse entrer  5 y: E" K* \, r+ u3 W: K/ J
是否开启费思量。    I7 N, b7 E3 X) y: I6 q+ w9 C
Ce n'est pas toujours ma faute  0 Y* g- j" k9 G2 ^1 O5 j
纵然往事消如烟,  
" A3 \) B" `2 J0 ]Si les choses sont cassees  $ V+ ?" X5 `4 A' _5 O( w' c* Q# j
岂能怨错在我方。
! S4 N2 ?! c) r) T/ |Le diable frappe a ma porte  % o( Y9 S! q% N4 y5 a3 a3 l2 T
魔鬼亦敲我心房,  ) B. y$ J) h; s5 H3 X# P
Il demande a me parler  
8 U4 W5 g" w) W& i+ g  o信誓旦旦诉衷肠,  
# V4 m+ |& E9 q7 m& f* \, A/ C9 gIl y a en moi toujours l'autre  ; l% l+ j6 E8 f* o) y
在我眼中都一样,  % f. F, `% o9 Q1 E1 [
Attire par le danger  
" Z, R+ g7 e5 E! a1 D# ~5 Z皆如虚情负心郎。 ! Z6 Q/ {3 L6 @/ \) U/ I
Un filtre, une faille,  ( w* S3 T( S+ p* X! @- |( S3 w
次次经历遭心伤,  
$ [; O+ ~% B$ v8 z( U' D/ X$ el'amour, une paille,  
6 r( a4 s4 F+ @% z1 w' I2 G: ?次次恋爱遇痴郎。  - c" j, {0 @- w$ N
je me noie dans un verre d'eau  
- z4 L' O. j- r, C5 M手足无措苦惆怅,  
  c; l9 b( E  ~5 _7 Kj'me sens mal dans ma peau  
( X7 e0 C1 ~; c/ Z- h, v" u长歌当哭断柔肠。 % z7 p: u# _9 [1 f, Z% A0 {6 V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
! l! C3 r+ P+ _! C笑傲人世弃虚妄,  
4 @* o* ^- y; ~; Y. s5 X: F$ Ale soleil ne va jamais se lever.  
, k% U% t9 b0 A5 ^' E心中太阳未露光。
1 S6 q! p7 z$ n9 R3 [$ B5 R1 M) sUn ange frappe a ma porte  $ R4 {: N5 P+ C8 a9 J( b
天使欲敲我心房,  . g% G# G9 s* E5 U9 B4 {
Est-ce que je le laisse entrer  
+ |7 u# \/ c- k) m0 j是否开启费思量。  
3 g4 _+ w, ~3 u* nCe n'est pas toujours ma faute  8 H. k8 b2 k6 x+ E* N
纵然往事消如烟,  - A& P, R& r5 ]4 y* _
Si les choses sont cassees  & l* _: k( V! n' x3 p
岂能怨错在我方。
8 [' g; `' a1 d3 K: z& MLe diable frappe a ma porte  
8 Z1 X$ ?, ^7 i) }& ]6 b# X魔鬼亦敲我心房,  4 _3 r8 v/ ^! G1 f# G
Il demande a me parler  1 [; C( T8 |& M7 y- k' u( _# q
信誓旦旦诉衷肠,  
& ?. Y$ M& c. ]; S7 pIl y a en moi toujours l'autre  0 Q4 b# H* w& Y+ d; m1 r, }2 ]
在我眼中都一样,  
6 x" C7 X3 f% Y3 z7 ~Attire par le danger  7 i% \, m9 k0 _) x
皆如虚情负心郎。 . T1 C- P4 Q& @, F, x  Z7 b8 ?* T
Je ne suis pas si forte que ça  
9 ~$ `: P9 Z' c  q生性并非志刚强,7 ]' z0 F+ k# c* }$ j
et la nuit je ne dors pas  3 g0 }' m7 ~4 c( q4 ^' s
辗转难眠夜漫长,& B0 f- u) X5 `( d( O/ J" ?! |
tous ces reves ça me met mal,  
7 K/ d# f/ V1 j5 W6 Q, z3 B历历往事把我伤。  
3 ~; A6 s6 J0 I5 BUn enfant frappe a ma porte  ) @; h3 @2 S* t& A8 n
一位帅弟敲心房,  ! z% D( T' i0 T& t$ Q1 t
il laisse entrer la lumiere,  
! }3 K6 Y4 X% A2 a0 C+ d' v射进一丝希望光,  
& @, a/ x* |4 C" r4 p6 Qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ) f+ ?* _  ~, m# j+ X+ {
目眩心颤山海誓,
8 W) l- j* K4 set derriere lui c'est l'enfer  1 i  f6 e0 L) x6 `" [3 M# D  v
风月过后梦一场。 / n5 n7 y5 L/ U! u- g
Un ange frappe a ma porte  : g  a0 {% }9 K5 h2 w% z  u
天使欲敲我心房,  
5 E0 E: D2 ?7 k$ D1 |3 {7 DEst-ce que je le laisse entrer  
' G+ t, `( K1 u% o! a0 }- n0 e1 T是否开启费思量。  
9 f* C& Q' N( v4 c/ U, I; v  TCe n'est pas toujours ma faute  
8 h: i& q5 o9 B0 q; d纵然往事消如烟,  ! z/ A( V" F$ [2 w9 p1 M, j) [5 b
Si les choses sont cassees  
3 L5 n: n' s5 @) Q: m岂能怨错在我方。  " N0 n; C' R+ N
Ce n'est pas toujours ma faute  
# j8 f5 `. M, F/ ^7 I$ \, e5 m8 K. }纵然往事消如烟,  
+ \9 }2 b1 `+ @- ]+ v7 i; @: D! a. dSi les choses sont cassees  - t2 X& ]2 [: x+ W& N
岂能怨错在我方。2 y& p4 M$ _( Q( o: N
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 @% {) _$ m3 G5 j纵然往事消如烟,  2 f# i* A# P& {8 B, y7 K' Y; \& y
Si les choses sont cassees  
4 b# }4 |0 x* D岂能怨错在我方。

3 k. l) |- [, {8 e# u0 |- }1 O这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-29 12:22 , Processed in 0.047523 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表