杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34210|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: b  t2 t. l2 P& ?0 W4 s. p$ a$ ~. e娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 o" @% L1 J5 T  ?! p& y. X6 v# t1 b0 n
! P: u% H. j- J+ @今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! J0 w7 R# E' @  L* z4 h; @4 R; d7 [
Un signe, une larme,  ) J) g) P' ]* H9 a; T! V0 {
面对暗示泪成行,
  
: O3 \1 Q% _" E- f, Wun mot, une arme,  
8 G1 X$ n3 W# ?$ b& ]# W4 o; Y听话听音心已伤,  * R1 P6 j4 ~1 J' z6 j8 x
nettoyer les etoiles  $ C. f) F1 Y* G& G) X  L( @
可怜春心枉陶醉,  + ^4 _0 p0 L% \% k
a l'alcool de mon âme  4 N" u! l* N- V* E; U
清心拭泪抚情殇。 " p' y4 S0 ]1 l: F7 E$ n$ j
Un vide, un mal  ; W  ]+ |+ a8 l
阵阵空虚成悲伤,  
) i4 Z1 N# b% Y3 [  y! edes roses qui se fanent  
: o  N: p7 `- q' B0 G5 \+ H朵朵玫瑰已凋相,    C: X6 c# O1 L  E! }- P7 K  J! u7 e
quelqu'un qui prend la place de  : {: k0 i- W. P" t
可叹帅哥作异梦,  % [1 D7 S* _$ r9 v7 D6 U
quelqu'un d'autre  9 |% E  n0 V) G5 b' ^
移情别处负心郎。  
- h! d+ }- R/ D2 m; C: ?6 h4 o* pUn ange frappe a ma porte  
/ p7 ^% Z/ `+ g. {9 o天使欲敲我心房, $ n/ Y$ u6 E& U% t% ?0 P; |2 m8 ~5 t
Est-ce que je le laisse entrer  1 g. L6 O; A. K% }% D8 I
是否开启费思量。  
9 A( q8 S$ s2 I# a* w$ CCe n'est pas toujours ma faute  8 w( k8 b, H) e
纵然往事消如烟,  " M& _  j  j( c
Si les choses sont cassees  ; E! [! ~" x% K5 H( B
岂能怨错在我方。 6 o  _, C7 Y" d4 _0 n* W# `
Le diable frappe a ma porte  ! o+ y, I3 J5 T! }7 T* i& `
魔鬼亦敲我心房,    V7 c3 E8 ^' a8 L% L1 N
Il demande a me parler  ' a: d1 K. [5 }" |
信誓旦旦诉衷肠,  ( H5 X( O9 i1 [8 [/ o+ \4 Q
Il y a en moi toujours l'autre  
0 L' B9 a' K0 R/ C在我眼中都一样,  
: P% n5 G/ D/ c) XAttire par le danger  , w/ s1 Z2 h4 h  O, |5 @1 o
皆如虚情负心郎。
3 @( q  @9 z" f4 v2 x" f1 UUn filtre, une faille,  
' G( B$ H1 ~/ W次次经历遭心伤,  
4 @- S: E! M$ el'amour, une paille,  
$ W% H7 l! U) T) M. ?! z9 W2 n次次恋爱遇痴郎。  $ g3 V9 Q$ o# ^( ]7 ~) Q, V; w3 P
je me noie dans un verre d'eau  ; D' b  F" Q% y9 ^( K0 ]$ ~0 b
手足无措苦惆怅,  
, _4 u. G6 h8 J$ F. a) O, `3 Wj'me sens mal dans ma peau  5 u% I+ t$ O( h- \5 \
长歌当哭断柔肠。 ' O2 L5 a3 N2 y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  + a1 h( J/ i- Z% m" @7 L
笑傲人世弃虚妄,  
9 u8 P; c) L( J& ble soleil ne va jamais se lever.  
9 d" j. W4 o5 W# i+ @% _心中太阳未露光。 5 T" ?* V! i. P, b! T
Un ange frappe a ma porte  
; @/ Z+ Y2 d0 e3 U! {1 e天使欲敲我心房,  , h' q; k4 W' w
Est-ce que je le laisse entrer  
: u) L# K3 J2 v1 z8 G8 o8 l是否开启费思量。  , t- \# O/ z6 {: A; A( X
Ce n'est pas toujours ma faute  , D# V, d- z  ~. E+ E6 }
纵然往事消如烟,  
) y2 y6 H. P  R, i3 d6 PSi les choses sont cassees  
9 B% p# D" X2 J" X; B5 m岂能怨错在我方。 & x( E! i  I5 ], U/ h
Le diable frappe a ma porte  
: ^/ D% {6 b; t0 T4 ?) }! o魔鬼亦敲我心房,  
+ R1 ]) G* e& e! u1 ]Il demande a me parler  
+ Y4 b9 e. J+ o2 _' P! Z/ j信誓旦旦诉衷肠,  7 k/ H! v6 x, Z" W. f0 Y0 y& C  W
Il y a en moi toujours l'autre  
2 v1 ~) [" ^  C0 \, Q3 |% i( \. [$ E在我眼中都一样,  
! o9 F5 C( T6 I, [4 M8 B! zAttire par le danger  / b/ q/ t+ A3 N  p
皆如虚情负心郎。 - O7 Z; w9 O; D+ m' Y# t
Je ne suis pas si forte que ça  
1 J% u  T5 Y- y; }) D. E生性并非志刚强,7 U2 a$ i/ f7 X
et la nuit je ne dors pas  , B# Q% N/ G) t( {
辗转难眠夜漫长,
) [) p6 z. R9 Vtous ces reves ça me met mal,  
% t& D4 C5 V+ L: s$ G7 v! A历历往事把我伤。  
8 q* [1 \' v* x$ f) w- tUn enfant frappe a ma porte  ; }; L% i) Z2 H  ~3 ]! v0 L; F
一位帅弟敲心房,  7 y( _) D" U5 Y# c  V0 Q
il laisse entrer la lumiere,  / J5 Y, n3 q: B3 h4 x# o
射进一丝希望光,  " f! b6 o7 F/ O. `' M4 h2 m
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
8 C% B" N. C3 w' G目眩心颤山海誓,
9 N; F( ?; P) q1 O6 X2 Uet derriere lui c'est l'enfer  
( A6 G1 {: M- s风月过后梦一场。 $ @  n. ]6 j! i; g1 }! R* D- b
Un ange frappe a ma porte  
  P7 [( s% w! u天使欲敲我心房,  / P' B  Z$ C  i+ c
Est-ce que je le laisse entrer  9 }2 i+ E- |. }4 |/ `0 |: V
是否开启费思量。    _  b* W) S! z$ @# ?
Ce n'est pas toujours ma faute  
( i/ a: a7 w! |: V/ T# `纵然往事消如烟,  - H2 }5 C& R- h0 C2 R
Si les choses sont cassees  - p+ l9 d% c+ S  V$ z6 u3 ]/ q9 l
岂能怨错在我方。  # R, V1 T& m" s2 f0 }
Ce n'est pas toujours ma faute  
- r7 X# L1 j1 b' J& l/ ~纵然往事消如烟,  $ s! P: g' M( R7 E& V
Si les choses sont cassees  
* U& Q& E' c/ X9 f* q: E% F- ~岂能怨错在我方。
2 a8 a# _6 w! k* \& C: O* j1 J! l6 MCe n'est pas toujours ma faute  
$ s% P7 G; P  U纵然往事消如烟,  
# A2 o" D& \4 @  f% V- x/ }7 qSi les choses sont cassees  * J/ X/ }" s" C; P5 D! j* k, ?
岂能怨错在我方。

. p/ Q1 g" R) A3 I& z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-11 01:06 , Processed in 0.132720 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表