杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24174|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- m9 P( q/ B# ~娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & W; t2 T4 j; d: x6 d* w
0 V: a! J  @8 }' H& w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( {; ~0 c, i3 B1 ?" t+ h/ e' q2 \+ \
Un signe, une larme,  
5 z3 C! w/ s& r# C面对暗示泪成行,
  
. G/ \) V% f6 _; i& pun mot, une arme,  % `& _2 V7 W. u8 }+ B2 G
听话听音心已伤,  " I. J8 O4 U# W
nettoyer les etoiles  
9 Y: v0 S  G! J3 W4 [+ Z! b可怜春心枉陶醉,  " H, w/ F# k4 J, g9 i
a l'alcool de mon âme  ! n! `9 ]* I3 [
清心拭泪抚情殇。
0 \1 Y4 q% |' c* N1 k6 L8 _Un vide, un mal  
1 m  h9 J. Q& W# z4 Z1 C1 k阵阵空虚成悲伤,    A. I9 r3 F7 m2 R8 u& C" V0 Q7 w
des roses qui se fanent  
) O" @7 Z- Q8 _0 N6 d朵朵玫瑰已凋相,  
0 L: G! f0 w/ `' n6 `) Wquelqu'un qui prend la place de  
2 Q; E+ d- O; m% o7 c4 e1 }2 `) C可叹帅哥作异梦,  
0 {4 W* g2 }% [" Y( C6 [" J' Equelqu'un d'autre  
' T6 |! Z3 B* P9 i) ~6 r3 g移情别处负心郎。  & H& K* ^2 B7 \2 c& a. _- n2 ^
Un ange frappe a ma porte  5 q7 Q4 L8 I+ L
天使欲敲我心房, , }/ {% c2 Q/ H- L+ [2 p# C1 S
Est-ce que je le laisse entrer  
6 i, h3 R$ T$ Y' @+ f是否开启费思量。  
2 e" j  Y4 l/ C, k% v8 TCe n'est pas toujours ma faute  
1 Q5 f; r7 A- r, r4 F7 `纵然往事消如烟,  
& O1 o. j! H" j1 s. g# }; v& W5 J0 q) QSi les choses sont cassees  
9 C8 W/ L/ U. n; I# m$ w岂能怨错在我方。 % u& }& m1 u' ]9 \
Le diable frappe a ma porte  ; O( \' l$ f5 u
魔鬼亦敲我心房,  0 O' @2 ]) f4 W# `' f* U
Il demande a me parler  6 ~( U4 I" O1 i/ R3 @4 Q" ^8 B
信誓旦旦诉衷肠,  5 z0 G- l( T4 R6 A, k5 y5 _
Il y a en moi toujours l'autre  7 R& z9 K. S2 q3 O) H
在我眼中都一样,  2 P5 \& D8 ^' u# @& Q
Attire par le danger  
6 ]+ e( ~, n9 w皆如虚情负心郎。
4 W5 R3 c7 O3 T1 I6 h+ {Un filtre, une faille,  
) q1 t: N: E3 y7 S0 g( j6 k8 e* M+ V次次经历遭心伤,  
6 P: s4 C5 \) s  B7 ], ll'amour, une paille,  . t* {, e+ ]: u
次次恋爱遇痴郎。  2 O5 m, Q6 C: ?
je me noie dans un verre d'eau  
) h  x" q/ K/ S# c手足无措苦惆怅,  - j  `4 F# ^- G! T' h
j'me sens mal dans ma peau  & e8 O' |! q4 T
长歌当哭断柔肠。
3 ]- k5 P: z3 v+ A9 [* MJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
' v5 R) Z, s, w' Z4 `+ B笑傲人世弃虚妄,    L. f6 Y2 l6 d& i; y( O5 m
le soleil ne va jamais se lever.  
! h4 V* |/ M  J2 U3 {心中太阳未露光。 5 o/ y* U5 B6 [" t8 M7 `
Un ange frappe a ma porte  
% [8 V' M5 x$ w天使欲敲我心房,  % M6 W& c. n' b/ q  f
Est-ce que je le laisse entrer  
* Q1 z3 p# Y) \/ T% T% [/ v) M! v3 R是否开启费思量。  
/ X" w% u6 P( B" |& k# OCe n'est pas toujours ma faute  1 E6 |7 m) P, k8 b5 Y* U
纵然往事消如烟,  ( }$ m* J7 b. U. K
Si les choses sont cassees  * n* G! \, v* b1 B7 Q
岂能怨错在我方。 * _. M8 Y) n. J" H, Z5 ]' g& o* f6 J
Le diable frappe a ma porte  
# q0 Z& ^  L+ n6 d& \魔鬼亦敲我心房,  & L  T/ ^9 b- u  P# ]3 B
Il demande a me parler  6 ]9 Q7 W3 f9 M2 \7 E7 ~+ r) d- v) q
信誓旦旦诉衷肠,  
* a/ W2 D7 }% jIl y a en moi toujours l'autre  
% ]0 n) ~2 r" G6 q0 X在我眼中都一样,  
( ^- X4 v7 O! W( ~+ ?) l: TAttire par le danger  
- @% x$ \1 K% k8 Y皆如虚情负心郎。
1 c9 P1 h0 D5 e5 Y1 q% j. tJe ne suis pas si forte que ça  
( Z- g! H2 q# Y8 `5 u5 Y0 s- d生性并非志刚强,5 U$ \; s- Z( A7 d( q7 ]0 Z. a
et la nuit je ne dors pas  
, g9 w0 n- u5 w# y辗转难眠夜漫长,
' d) d" `( ~* c6 Jtous ces reves ça me met mal,  
* J) `1 ?/ `0 M% I* H* C9 e7 Z7 w历历往事把我伤。  
9 I" J9 [$ @0 }5 j& TUn enfant frappe a ma porte  
9 M) k. Y; R" o9 S2 d) F一位帅弟敲心房,  " `1 t8 g3 G: B9 @( y9 L1 Q& E/ J7 `
il laisse entrer la lumiere,  
7 d7 R9 h2 O7 S% Y3 M射进一丝希望光,  5 y2 H8 W! G: t1 B: ~4 {, o
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' u( m$ Q4 q9 r5 m目眩心颤山海誓,
* ~5 y; @/ y9 O# `+ k# Q" \et derriere lui c'est l'enfer  
2 }7 T- |, Z+ P/ c: Z" i" Z, P$ d' t风月过后梦一场。 8 f4 N# P: L3 _! ~) D
Un ange frappe a ma porte  / l' t2 Z# R4 P- ~' u6 k" |' L  Q" @
天使欲敲我心房,  
; r( @# _! ?$ k& }6 B' S" y! bEst-ce que je le laisse entrer  % B  M; o2 c# F& j) W9 K
是否开启费思量。  
* b! `" F0 e. _3 `' D" dCe n'est pas toujours ma faute  4 G3 E" g& m4 F& f) B
纵然往事消如烟,  , ?( a4 f3 C% v; O+ b
Si les choses sont cassees  
5 l3 p# y. o( M岂能怨错在我方。  ; ]: ~* E% V- i$ U5 w" U
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 c3 }# `+ ^8 o' f纵然往事消如烟,  
! V2 u! `7 w7 A/ L7 T% B$ Z0 XSi les choses sont cassees  
: D. X8 E; J& G% r岂能怨错在我方。: \! u, H% n7 k7 o' w( i
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 N! i7 Z/ N3 A9 o纵然往事消如烟,  ; F0 l# K1 W9 F  `
Si les choses sont cassees  3 h! A& H0 ~1 k& S5 N$ B  N
岂能怨错在我方。
. R; W! C! d% E6 O8 \( d( j) @9 M
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 10:30 , Processed in 0.055434 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表