杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29259|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- u  Q3 S3 p( l& d+ |( F娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  s3 P3 ~" u- \) \( T5 V
; ~( F6 e9 }6 H4 H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ c) K- H3 e1 m% y$ s: H
$ I& m% M/ V% K0 |5 XUn signe, une larme,  
: O* p& z7 z: d, S; S: J+ k面对暗示泪成行,
  
7 P$ l5 e- }6 G+ `un mot, une arme,  
7 w% B3 `6 Y. G+ {* K1 t听话听音心已伤,  
2 N" b* N7 ]) M" G) t, v% q7 ], _  \nettoyer les etoiles  5 d; |. U% ]9 B$ Y  }
可怜春心枉陶醉,  ( l& V) c& q4 `: t$ R+ Q
a l'alcool de mon âme  
) g; ?4 ]) M6 p& v* E3 m清心拭泪抚情殇。 $ A# W" |2 f4 Q% t/ f
Un vide, un mal  " y7 \" s/ [4 k
阵阵空虚成悲伤,  
- W4 ]# V% }% {- h( p  Vdes roses qui se fanent  
$ c1 F* t- \1 T& h8 h朵朵玫瑰已凋相,  
7 M3 T. J7 i4 ~' Squelqu'un qui prend la place de  ; E  b% Q+ v9 ~- c8 Y, n# f! o7 o
可叹帅哥作异梦,  % x. N3 {; ?$ |! ~. K0 T* l
quelqu'un d'autre  6 U9 |+ U3 X: S+ t1 o
移情别处负心郎。  ) Y5 L8 y) r3 F' ^, e& N$ W: L
Un ange frappe a ma porte  & w8 k7 A& Z& G9 v* ^
天使欲敲我心房, % A# {7 U& z% I8 S
Est-ce que je le laisse entrer  
% R2 I- e1 u7 H: i& C* S4 m! H是否开启费思量。  
2 ~* [1 a2 E. x7 MCe n'est pas toujours ma faute  
9 U0 k1 S/ b$ V) o纵然往事消如烟,  ) M0 v8 |* k5 d1 U5 r1 P" v
Si les choses sont cassees  3 u$ x' u, N0 y% P
岂能怨错在我方。
3 L, s& F% \% N- G) rLe diable frappe a ma porte  
+ J( k* J0 I! C- X2 `魔鬼亦敲我心房,  
& `1 P, v5 x+ T1 N: qIl demande a me parler  : T' i* E4 R' J
信誓旦旦诉衷肠,  
+ G5 j! v  o; O- _! V* b: P' vIl y a en moi toujours l'autre  
. A( z' X- d8 H' g; }' b在我眼中都一样,  
- w' p9 V1 w. d4 N6 xAttire par le danger  
) \3 J3 _' `( ?" a! H" v, b. q+ c/ f1 e皆如虚情负心郎。
5 l8 m; g! D, f6 sUn filtre, une faille,  0 b, y. m  d, f6 ~4 C3 a
次次经历遭心伤,  , q4 X- I% G' e5 O/ X6 K. G% O! C
l'amour, une paille,  
0 B4 [# L  D, w4 Y9 `; L次次恋爱遇痴郎。  8 w( L- H. b; ?6 a7 [. n
je me noie dans un verre d'eau  
$ b1 M; |. M1 L手足无措苦惆怅,  $ T1 d3 [4 L# y( J# k, U
j'me sens mal dans ma peau  ! U0 X2 h- [* F+ i& _" I  H& Y
长歌当哭断柔肠。
+ H) g; Q9 l! k+ z6 w3 ~5 AJe rie je cache le vrai derriere un masque,  3 L8 ^+ o- J' a- n
笑傲人世弃虚妄,  
" y* L4 e6 T8 Z; K5 T# Qle soleil ne va jamais se lever.  
, e( n5 Z+ I1 H4 }7 L0 M# j心中太阳未露光。 5 U; q5 M- Z' N$ n7 x6 M9 b* m
Un ange frappe a ma porte  
' O. n6 h( D) e: g/ m4 Q天使欲敲我心房,  
: h4 s' b7 l- L( b, w5 F# vEst-ce que je le laisse entrer  
& {# c7 _1 u- }! ~3 z, e是否开启费思量。  
  z, O$ `" [- n" v2 kCe n'est pas toujours ma faute  
5 F5 Y) p( Q$ L% f0 l1 ?2 b* K9 y纵然往事消如烟,  
+ w- b9 n# a! x* W+ R5 G$ hSi les choses sont cassees  
$ u4 a+ @- j. G8 a( {9 I3 O岂能怨错在我方。 ( {) X' i# T$ S
Le diable frappe a ma porte  ) I7 c  F0 k  C+ u+ s8 w, f. @
魔鬼亦敲我心房,  
- r1 p# `2 e0 ~2 O" c, L2 W9 x5 vIl demande a me parler  & }" z; r* q1 v3 S4 r- \- J
信誓旦旦诉衷肠,  1 G' D8 Q  b" r
Il y a en moi toujours l'autre  & q/ S6 [. `) N$ `; E, |
在我眼中都一样,  
# K8 |: C# y% e. D) U! x! X: ]& OAttire par le danger  
9 z$ y+ J* B- u+ c0 t皆如虚情负心郎。
: {# g6 C8 P8 DJe ne suis pas si forte que ça  
, q! R& X7 _7 c5 i生性并非志刚强,
6 r: z; H( L3 K+ [* y6 }) x8 B- _et la nuit je ne dors pas  
  ?! S2 H  e: k) R1 l: b* A! ?辗转难眠夜漫长,
, B( j9 ?5 J% ]tous ces reves ça me met mal,  
, w2 Z' s# V6 c: D" }历历往事把我伤。  1 n2 e0 A! M; N; b+ k" M2 v
Un enfant frappe a ma porte  
! q9 e1 J5 d7 m. D  }5 d! i一位帅弟敲心房,  
" A$ p7 ^0 F, fil laisse entrer la lumiere,  
( y% n& I4 L7 j  D# a射进一丝希望光,  # g$ ]  q! a8 P
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  * c+ m8 T  \% E; N3 B5 _* X
目眩心颤山海誓,9 c" r, F6 E1 N
et derriere lui c'est l'enfer  0 Y- ?4 Y9 t4 j5 A" z; J, d  ~% \( n$ [
风月过后梦一场。 ' \" z  N; `7 {# N6 I' P5 V4 e
Un ange frappe a ma porte  * N8 i* [( v% P- s8 @
天使欲敲我心房,  " W& A8 h- y5 r" _& u/ n& i. \
Est-ce que je le laisse entrer  
5 l+ C. b5 Z9 G* c' R是否开启费思量。  
/ B5 P: _; r/ ^1 T( w2 \Ce n'est pas toujours ma faute  ; h1 G" n$ F# \
纵然往事消如烟,  ' a5 w' S; `* h5 s' K5 j
Si les choses sont cassees  
0 Y, o0 l5 g; ^- O. D( y  r! V岂能怨错在我方。  
7 ]- M! ]* |2 W, [Ce n'est pas toujours ma faute  
! u  H5 F. Y$ f纵然往事消如烟,  7 Y4 S0 G) B+ x! a
Si les choses sont cassees  4 A6 p  _6 Y% }. p) ?( H2 l
岂能怨错在我方。; n5 o9 [  E3 J! B
Ce n'est pas toujours ma faute  1 g! g2 M  c7 E' J) V
纵然往事消如烟,  2 e# \3 t% A' e0 P. `. P
Si les choses sont cassees  
2 Y- m0 M9 I4 r. G岂能怨错在我方。
) s$ N7 h0 A6 R- v/ ?1 Z# u
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 22:54 , Processed in 0.047544 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表