杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30768|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, n- p; m; G5 a1 X- p
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. E: E5 J+ @9 Y2 B- n' E! \% V, ]2 z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 m; q6 ~6 h' @8 u
4 J: B7 E1 b$ xUn signe, une larme,  9 I- q- I0 U9 J( Z( Y" w
面对暗示泪成行,
  
2 A  r: Y) t" X3 B6 x) B, Iun mot, une arme,  + c. x/ c6 S) M2 v+ k* B1 Z, C) \
听话听音心已伤,  - \7 j+ W7 H5 U* y: f
nettoyer les etoiles  $ c( {5 h7 Z7 R7 z
可怜春心枉陶醉,  9 _2 i" u2 B2 \+ \! }  I' B
a l'alcool de mon âme  ! w$ s- N6 A% P3 g4 D
清心拭泪抚情殇。 9 I# z5 p/ B$ C: F3 \( G
Un vide, un mal  
( S4 R$ W9 \: u9 _阵阵空虚成悲伤,  + x# b( H; b' s6 e2 M
des roses qui se fanent  
' ^" ^1 Z' ^, Y' e, M2 ^朵朵玫瑰已凋相,  
2 `# B/ D* m; R+ Lquelqu'un qui prend la place de    p4 _: S) k, ?$ W- q5 b6 w* _
可叹帅哥作异梦,  
" V& P8 h; g9 m  {; Xquelqu'un d'autre  
8 d* C7 k& z, J7 o1 {移情别处负心郎。  ! @- {. D! x* ~
Un ange frappe a ma porte  ( O/ x' D0 B* }) u' `- l
天使欲敲我心房, / c2 i  z/ z6 m$ {0 T  g
Est-ce que je le laisse entrer  2 B2 `) A3 S4 ]& @3 i1 s
是否开启费思量。  
7 X4 Y' f+ o& d1 ZCe n'est pas toujours ma faute  
1 `0 i+ x3 u' a- Q3 H纵然往事消如烟,  : o2 b6 v, j+ l2 H# o, r" Z
Si les choses sont cassees  
( W9 u' Y  r: E" L# t岂能怨错在我方。
. n& l2 m- B: g7 ^: C* Y6 l) u; YLe diable frappe a ma porte  
3 ?$ b& G3 f5 a$ c* K魔鬼亦敲我心房,  
9 z" A  W: Q  J9 i1 @: ?Il demande a me parler  $ ?' D% \6 L; a% [. Y( e
信誓旦旦诉衷肠,  
" u& p9 c3 x; Q% |8 W" nIl y a en moi toujours l'autre  
# f, _! S5 J* i8 m. O在我眼中都一样,  
9 V: `; c/ K9 HAttire par le danger  
% A0 Z% A8 f; {$ w  v皆如虚情负心郎。 * P; Y( R8 w6 l: k2 Z) f  T
Un filtre, une faille,  
6 |: L0 J- l5 F& f次次经历遭心伤,  
6 M$ V$ Z5 ^- G4 l4 Q7 hl'amour, une paille,  
5 F9 q6 |# S  x  O# M8 S) s8 n次次恋爱遇痴郎。  
/ m7 h5 h7 R8 Yje me noie dans un verre d'eau  
( N4 l) W, k  I手足无措苦惆怅,  
; K0 r3 z, L) p6 Z7 Jj'me sens mal dans ma peau  
4 j8 u* W! O% G+ R# m长歌当哭断柔肠。 # e% a" a" L0 R1 {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 B1 ]8 v# b3 s1 N0 v7 ^笑傲人世弃虚妄,  
: [- t1 x. k/ @1 v- ~; u" Z  J( Hle soleil ne va jamais se lever.  ; {! x% `, p) _) k" M& P
心中太阳未露光。 & A; k, k' `7 `  S0 Y9 M
Un ange frappe a ma porte  * I5 H" f" f% \" J" e+ |# K
天使欲敲我心房,  
( h2 O* s+ u5 p0 x  ], VEst-ce que je le laisse entrer  
( b5 }: f/ u0 m- T是否开启费思量。  
5 H  |, q- E* KCe n'est pas toujours ma faute  7 N' w; X3 Z# ?% L- E
纵然往事消如烟,  
  k/ M% c. U3 T0 mSi les choses sont cassees  
% c* `$ Q! t! i* H岂能怨错在我方。
; i2 J9 |7 N5 y) z# f/ K8 R$ D; ?Le diable frappe a ma porte  $ @3 f  e" S# U# k+ ?
魔鬼亦敲我心房,  
: T+ w( e' {8 K8 FIl demande a me parler  
3 B9 e" B# i2 F; \) |6 ?信誓旦旦诉衷肠,  
# K: f; o* i0 h2 `. `Il y a en moi toujours l'autre  - \$ n0 b, y  p$ o
在我眼中都一样,  
5 G. Y/ A9 j1 S- p7 s$ lAttire par le danger  
0 a' s! u+ P. U, e. y5 i皆如虚情负心郎。
4 V; `: ^( m6 nJe ne suis pas si forte que ça  % Z' ?% |, ?8 p! I
生性并非志刚强,% ?1 m( X9 D. v% [; t( K3 }# C( J
et la nuit je ne dors pas  
, O2 P) Y' g& X/ I辗转难眠夜漫长,% N1 n' a$ G8 f
tous ces reves ça me met mal,  / P* ], ]7 M2 C% M/ _+ P
历历往事把我伤。  0 j" v7 X* T/ r9 s0 {; X9 |
Un enfant frappe a ma porte  
$ K% o* V) o1 X* K# _$ d一位帅弟敲心房,  , T% x, u  ?! [1 |$ E+ H2 s* j
il laisse entrer la lumiere,  
9 q8 j; [$ s+ u5 F6 _射进一丝希望光,  % g& Y4 `5 f! I, U. O
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 }0 D, h2 N0 S% y2 h
目眩心颤山海誓,- [. p% K9 U6 E$ l1 W
et derriere lui c'est l'enfer  2 L+ A/ |/ O! k
风月过后梦一场。
6 K. b) \$ o# x' t5 [; I! gUn ange frappe a ma porte  
3 Z4 `- e, @2 a4 x- S- A1 S: v( l天使欲敲我心房,  
  x4 ~" j" X) G  L7 ?; `9 eEst-ce que je le laisse entrer  
6 u' m, T. a/ Q  Q是否开启费思量。  4 h% h" k: K5 }- y; S
Ce n'est pas toujours ma faute  2 y5 p" C% ?+ Z1 M
纵然往事消如烟,  - Y& s( U. @1 E) m1 L/ E
Si les choses sont cassees    o" _" ~# r6 g
岂能怨错在我方。  
. c7 P& P4 {3 h+ b8 l8 z! a& V5 cCe n'est pas toujours ma faute  
( m! |' v0 X- l) |* Y2 j纵然往事消如烟,  
. e* i; q1 k4 c' s. n  K5 V4 {( jSi les choses sont cassees  , p' f2 T5 k' Q  q1 |1 a( f
岂能怨错在我方。
0 I1 i1 s! A: e# |. e6 XCe n'est pas toujours ma faute  - i* L; Z2 ]/ q% L6 \
纵然往事消如烟,  8 Z" \+ ]7 m& `( n: \
Si les choses sont cassees  1 D5 P7 e$ c! l1 G  b5 ?
岂能怨错在我方。
* u5 M: T. [7 R; u
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-9 11:04 , Processed in 0.054767 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表