|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 ~" X5 N$ R! P4 S
7 X8 F" r& Z, f) Y5 C& D6 g$ [8 E0 K0 {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: h0 ]* `. L8 c% n9 w0 ~$ Z
4 W; U$ M9 D* i# V% K4 J1 h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ ?; U* O7 X3 y0 w" k( |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 U4 P1 O+ ~! a( C: ^
We're this close together, just this bit close together, $ m3 A3 r6 F7 i8 E- ]3 Q; j
: ~( d: l/ B: M/ h& u3 ]1 _แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& G+ n- g4 H# b' Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & n, a& y1 f+ \( F" t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' p; G4 v7 a+ E6 m( U& ~
8 \* Y. x# ~% a: m6 a: z1 hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 j9 D7 l& w& a, M; Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
K- {! v+ F: j$ p% o# A4 jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ z* M' T$ P, I, N% j! W
" T" L2 ?0 K! E& `6 Jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 z7 `! ]' F. r4 f1 h# y& u$ ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, l$ N$ q9 I T, u0 R7 b8 IDon't know why, and I never understand that.$ N; W2 k) T+ h2 c0 R* |
* x7 ^3 b2 x& K
- F" |. b) _% `4 G5 K
3 N5 W% G& G7 _: l7 ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + S1 v, D7 x& V3 Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% y# Z1 m/ b( _4 C0 UJust only a inch, but it seems so far.3 U8 N( Y" z, l4 o) E1 c( \( t1 G
- I- ^; f4 Y/ o! `( L) c* ^1 N
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 u. r$ A4 [0 \" h4 H7 Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 l' p6 {6 h! D, L# B' ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) x* E3 B, k( F t! `) p8 I- J
2 |+ |. s* m& Z( i, [2 y2 u+ N, vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ S/ ^' {9 ~* W+ `3 Q# Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 i0 z' |. B6 b1 M- S( uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# ?2 J; I, S7 P& n- c+ G
$ e- u. t9 k' j) f* Y/ L1 kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 ?( t" w% [' Z7 Q& F! A- W Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . g( v( z: s2 S6 `4 F1 J
However close to you, it's like without you.
2 K Y& `# B6 T2 R. i1 m
" c; D. R4 n, k5 _0 R8 N0 R9 l
$ E2 l, N, l2 x7 x9 ^
- N' x" n# V, K9 L! K% k7 \2 wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , @% }& j, v7 J7 n# P0 }# B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 W E* Y( C/ A. [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) o' j5 u9 l- y, p: f+ r& d& f+ I' b y, w: O% Q& f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + i b' K7 r8 J5 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ ?6 N2 a6 K3 r& I* u' `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( N0 y$ W; _+ X" s( M. V: I4 |3 ?3 f5 M# g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย S5 E+ s- h. ?& Y1 u5 p2 W4 w" [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 K; p6 t2 R# V n, q6 Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, & n/ j) y( O. o( ]6 {
N6 {$ K' Z: G6 Z1 Q& ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 D! a: R4 ^% a) ~$ ~+ |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, r4 b6 X6 y- U% N G' L# sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# x R/ R6 x" G" Y$ I
% O$ J6 M( b% ^8 U# J# x% Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 ]8 p8 b/ q E8 |) ~6 W+ pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" W+ g. i6 y$ Q% C. J1 wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." i; _# S; A$ z8 G
+ b. t% f7 q; Q, t' D3 k3 J7 w0 ~# c( q# o2 o o3 L
5 K. n9 t$ T- R" a! O; }& G" Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
e9 F3 U& k7 P1 W* u nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' h0 c2 R0 i8 N, kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" X' I4 M$ x, D0 z( s# h+ y2 Q' G" z5 F; c. o
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 p \. v& R Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) R* E* n k9 E) T) J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ @1 r' \' h) g9 F, o
6 V! R- Z, i' o1 r4 h7 aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( S, L$ x: P8 H1 M0 E9 V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ }# h: r8 V+ P3 G$ SI only ask to have you to be like the same person as before.: g& L2 j6 a3 K* [) _
; l3 y' d+ ^/ {) ^3 [7 L+ a
8 j1 u3 ^& G2 ]$ s1 r: A( j3 b
$ r8 D, L- f2 K8 m H- D! Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 S( |) T. ? n9 N" T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 ?& q( ^8 z0 l3 ~8 J! dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ x$ T3 ?6 r. Q- B
' X- M2 e7 r N' x! }0 x' |! X) |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 O1 k) k" A5 F6 k7 q! Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 c3 s6 s. u Q' ~! x; D g3 oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- C- x1 `8 g1 A7 \' M; i* y0 `% N! J9 b. Z: Y4 c" ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 A& }6 w( D ]0 p& U, M: f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 Q& }0 [9 S# ?; N g4 }You wanted to revenge, and to torture me till death,
, x$ M; v, d) i: l3 o* M2 |, f5 S. V+ P' R) ~! F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 j; i+ x, ]" @# F, C. q% ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 d* C, ]# M- iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: M: s% D A9 R" k
- J' r! G% i5 O& Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' {5 ?8 [4 f0 Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 q" }( y. a' s
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ M5 ?: K! L) o6 Z8 z& S- q* A e
, a: y& x. Z" Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " n( F- K7 |. o0 m6 |% x
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% ?! k: {) Q3 ^, H6 sThat you don't love me in one word would suffice... |
|