|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 x* x- s: S2 U" o- X
7 p5 P! t- m6 f. o
7 u7 K- x7 G" M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# r, y8 X( {: e# ~( O) V* ?) {
$ x4 x0 w7 B0 ~8 A& f0 Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 r- s% B/ G+ {- z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * H6 c. `9 o1 x A. o: u
We're this close together, just this bit close together,
M! ?! D& Y+ _) m3 h
' N$ E \2 ], V- c; Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ e% t9 G; s7 ~" R( Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 B! t7 M' b! p* o4 H5 ?7 C5 F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 o( y: S4 @# D8 j4 T
, a/ | T- N( b: W2 X2 K) k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - ]3 X# V+ k3 V1 _6 ]; C7 F
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! ^8 v: G7 l1 s6 z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- z$ }( J" B7 L N$ h- J& r# \( G' H# a( P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& F; r H0 ]7 hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - [- q; i2 z L/ R( H6 f
Don't know why, and I never understand that.
3 \2 i! ]5 T7 q; X" P2 S. ~0 X& x, u2 ?$ h9 V) c/ {. Q: F4 S3 }8 @3 s' I1 q
3 d6 `/ o3 p; ] ?; P; ] m5 q* l
2 q; ` v) A3 w: O4 y0 o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 n' g0 V5 U t" S: I( O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 a, }2 z, G j/ dJust only a inch, but it seems so far.: |2 n- v" q, x+ ?
( ^6 @4 T h2 |4 m3 q) Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / e+ b" n4 o; l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . I* E0 p# L. V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 z/ D5 N$ z- s/ A
9 ?# ?# A" R" ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. U4 K( @) V. b6 ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ E' {! y% ?+ X* U, y; f' x1 `% T- T6 X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 L1 u) R8 b c, F9 {1 |! p
R& Y% n& H! cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 @2 B2 t* y0 T% p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % I0 }1 x, g( u! W
However close to you, it's like without you.
1 J% u! C' }/ v/ S0 s6 \4 L
) _: c c2 B% g/ b! L: D9 t. s4 T& W- m" S1 c2 x3 `
+ E7 [1 s% T' L7 ^! U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ B$ ^ @/ K( I* T1 z/ oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 r( ]: D# n; |# w) M5 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 j+ P9 d% o# x
- _% S0 Z% E" t3 z% ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 z0 [1 G# s/ B; g+ G3 X7 U1 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% i% x1 X+ V5 S2 y. h$ sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) `$ Q6 O0 \7 [! f' D8 m6 F* t2 g. Z( B3 x/ F: q$ b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 {& m* q( b" L2 O* w9 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & g( Y3 j1 M4 f" j- ~5 C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) k/ S6 I0 P% f% V* Z+ R: L! N
% t( E; v6 G5 ~/ I. zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . J1 C% f" E$ f5 a& H- d' E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & O' z; l T# ~$ Z' b/ ^. O' z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ {8 ~" Q$ f: }. w) b! t3 m3 v: l/ K' J# W! B9 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 |2 @" T" Z4 n D V" s) @9 g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 x4 `5 h; u O! w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ n& ]' @3 i C$ R! U7 I9 }
. `8 X% Y# v- Q7 ~) U
& I: O% B. n! t' b( V+ j6 P6 k( f6 }: P( l% k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ v' o* @9 w' }" q! C3 |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % f' h' D6 e% S m8 T9 R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; u% b* ^. A4 m/ H8 Y* S2 p. Q2 x7 M
3 L1 W. I% @" K0 N3 aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 [5 f, K4 X1 F4 Q7 t' z- I4 _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: r4 B' t: @: }' E3 jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) @4 m9 B: t a% Q; w& f+ [6 ~7 i& o+ c( N' R( ~/ m7 h- Q1 A7 e- Q/ x9 [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 r) }/ H# D8 o+ h+ E: L; ?. vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- Z1 \8 U3 L- n1 TI only ask to have you to be like the same person as before.
! ]3 A4 Y9 K$ }% ^2 ~2 J2 z: X: A- {/ ]* D3 |" i: R4 O. g
' s3 y! o6 C7 x1 s5 R8 |/ b& t2 G3 E8 m: S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : r3 I- I C- Q7 ~) t: }6 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 H* R5 P' m# r8 B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% S+ a/ A$ ~3 H. }7 G& n5 }' O0 o; J% H& H( A, A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % k& H5 O: K b n3 |# X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # A' N: b% |- Z" u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( j: t$ R _5 ]" @* S g
2 m" q8 { y8 y( Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 M$ S, R/ W5 H% u2 j5 p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 d" x! `6 ?% ~8 R* ?$ g5 b; R* Z) W9 RYou wanted to revenge, and to torture me till death, : a! d( F7 S2 c, W* e0 E9 b8 V
; ^: g2 `& k% p- F' M: i5 v8 a3 mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; J/ o ~, w% \& E% hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + k3 y& ^) C7 I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% A" ^- q5 W$ D
7 A% C5 X& A1 b" ~3 }* ^: eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 C% }, x* b$ l% q! O+ a$ t: kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( l; R& T; E$ k. }. j3 QTell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 R8 Y/ ~6 Q; v& F# p9 P8 l+ `8 T# A& k+ b% E% B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 Q1 x, B3 h% T$ C- Q J; D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' ^4 }2 {* T. D7 u' eThat you don't love me in one word would suffice... |
|