|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: Q) o7 {$ A6 w6 w
1 E, [; K4 E3 q- X
0 R5 w: u M$ `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) H2 p+ i6 N* Q* _
! X+ q8 k7 A" Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 @) R4 B, y+ o( D# P( C! q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 q; o: A& t' N5 d# D9 K% ^3 U
We're this close together, just this bit close together,
$ h/ o, E% V3 q1 h' z& y$ b2 d7 @. y- w$ p# b1 N2 J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; P7 ~0 J9 C+ q J7 _ f* x9 \7 @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. `- }3 N* X8 x9 R+ @& I9 U% V1 I. {6 [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 {- y% V$ h6 ^, h1 d
: `) O9 ^. h$ G, Bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( Z! c4 z% h$ r- \ F+ K
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai S! j2 ^- b' ^( X" A+ _9 R
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) h5 z0 m; P8 s
# Z' e# A3 n+ h% Y) ]ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 r o; x5 h8 a4 `# ]9 M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 L1 w% ~$ {9 V1 I& b2 c5 ADon't know why, and I never understand that.
% v: s7 L! K" V4 w' t/ ]7 E1 ~( l( I- i9 K6 g0 m# I
# S v) Q8 t6 p) [( W8 S+ Q
( i# M, Y4 {3 }3 f7 _# j0 w) y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 m3 |( g9 F1 r$ w4 Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% X, E- v0 M; b) HJust only a inch, but it seems so far.
: C2 |/ k! z k, o: q& [5 u1 {
# g: ?; `8 e+ ^. Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * h: t6 d/ Q5 T5 b0 L! [/ F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * o5 Y! g6 ]4 e# G; Z% z: u; M# X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 q4 x o) }4 J$ G5 |% K1 J
, w2 t: b8 @2 E8 E' p8 x% M9 A- s uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
e5 F' o9 {- J: C) Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- t$ W2 J+ X: P* y0 B+ nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ D, V% J h; o$ {( U2 R# E- m, W! v- ^( Y+ g; _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& X# y, Q( i9 h! J- ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % {2 T2 V; ^$ |. T
However close to you, it's like without you.
0 u! j+ A; G) ^% ?/ x* `( v+ z/ `& r
9 [+ c& W# @3 U; B- {4 V6 o }' H! @7 `) L0 S, G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 ]- P* U1 w# s: w! N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 m1 v; I8 S4 x& Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 q8 {, z/ L R! i9 B, O( \6 C0 }9 T, r0 D% W c; v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : a) [) n% C/ D' u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai a: d @# {3 x; p0 R- {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 \5 A1 [" N7 \% O$ ]/ @0 e. d/ S- ]% ?5 r: M: h/ [* B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # s2 O g% @! o9 N1 B& N3 ^, i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # O9 @- |& d# D" J% m9 y
You wanted to revenge, and to torture me till death, . Q& V1 e- M7 v9 u* t+ o
: E& t7 _+ }$ g+ \' uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) }9 R: r# j/ K5 wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, d7 P6 T1 `' N7 A" x6 e3 N$ M6 CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! G$ Q f& @0 Z& ~3 M C- L. B
4 m; N3 J+ c7 P0 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 G! M1 K1 O4 n8 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! {/ X; B5 O) h* r2 n; R4 JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ z; C& c V/ ~8 [0 M! R9 ]1 w
, D& B) k( D% O- G$ S5 W& k! L& d% z5 Y8 ~$ L& v/ R9 R3 B
" d) [* }+ O5 ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 T, r' v3 U5 q, Z9 Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + L9 T9 h! d2 J1 {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 \* _6 B- k3 t! W
1 U; n6 N1 @5 m' ^' _8 aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 H. p5 _7 [, l7 j! \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 }6 N+ W. t$ L* O4 t% oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( I2 g) l1 h; R0 T O
' h; M0 Y+ M G, k H) k3 G2 Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 S2 B6 f4 P7 ?4 M* i _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ w/ N4 N% F) ]! {% s/ V
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ \* j! W4 s6 p- a6 Y% }- d$ w
* X C* i t4 y* B( l( v: c1 _. e! w4 A+ c) u
3 _6 o& c+ b2 x* _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( f- n( B' x! k& E9 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 I/ a! `9 f5 D# t2 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 a1 k4 ?1 x' m0 l5 p
+ ?2 Z# @2 O5 E' H* Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 ^6 } Q p$ [8 b3 }, b5 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 m/ U# _+ ~& n0 p' K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 L7 @% S3 A2 }3 } ~. V% e, D: `8 r- Z: j( q( X e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& s; {. p( B8 @4 L' |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 t0 c( {( l* c( z$ a* l- s( QYou wanted to revenge, and to torture me till death, & G! ]( P: j6 l: ]% F6 h% p
3 F4 z* g" E( R( M! y/ f- `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 S" [' J- c/ {9 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * _: o: f8 Q1 ]; W4 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." k% M; i4 {; O1 }/ k2 o" ^
- o0 L8 ]4 b+ p% e3 E& P( a; W! M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' j) b; A( U7 D+ O2 ^7 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + H3 |4 Y7 v" J! D* F; c5 ^! V! Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: g: ]/ G0 j, U( g8 y8 P+ P6 K& |$ R% Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) R7 \# c _' Z+ ^
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- D2 p4 Y3 G* }7 bThat you don't love me in one word would suffice... |
|