|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 k: J, s, F: _) U8 ^4 ^
* k3 T1 W4 ]) L3 F- ]3 E
/ P* M5 z Z1 U, P. o5 r' R' u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% ^2 t5 y. {4 b" d+ S1 b) m( n3 }" R8 @! {" `, g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & f+ N+ D/ }$ e: [6 g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / |4 |6 I" S$ }2 p0 B- d
We're this close together, just this bit close together, 7 ~$ O6 w# K7 f, C. Z1 L
, J, u% W/ L/ P/ |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 A5 L5 i/ j3 H. b4 q" W" [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 r/ E9 h U$ y. tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! m) W3 L. r/ ]/ D5 F( j
1 Z1 O& O/ }' b# l$ p4 x1 Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # }" R3 M. v" g' q T# _) ]- O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( {0 S% o N2 o! O$ z+ C
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 g% K' u1 C/ F# e e9 q
" L7 Y1 i$ i$ v& j/ e! S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) n# Y) p, c: Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; D/ u$ m- ~2 a" c( H* G
Don't know why, and I never understand that.$ V. `/ P: Y( @5 R% r
1 p' q- K" p8 f X1 y
. F E/ D' v1 l* n# l- `8 O9 _
; _* O1 [. d4 o+ Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 ^. _7 p7 Y3 F: L% wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ e# F* F5 F5 rJust only a inch, but it seems so far.- O7 s: ]" @$ I" q& g' k
# S3 X6 v1 l/ h R4 W" j' j! W" S- hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 T) \3 v4 ^6 o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' K9 _# {! m" I% V9 }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) t4 A9 s) K: x& j6 x" c& ~3 z
0 j9 |) e& u5 V* f3 n. }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 w. R6 Z$ q- B7 R( l. kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " I' J$ C: c) Q8 m7 |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 w `" t* { i; J3 c
f4 L# a, i W/ q. I+ l( oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; x+ f5 {4 s8 r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , @( K. X- A1 c! N& c1 s. M3 F+ @+ V
However close to you, it's like without you.$ Z1 |( i, k) w' S" |! l
6 P+ a# ~) b. S5 W8 G* z+ o2 h- ]' N- d; y
; ^5 Z- h) S' ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ m8 b. s" |1 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . f: }/ q( l* p- l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ ]: J# j9 v# `1 r% ~0 Z+ J
' N$ f: A R8 ]* a3 o$ Q: D( |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - z, J5 q/ f; m4 d/ Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 P; j$ z& L* i! B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% t. F4 Z4 i: I. j2 i: x+ \
( K" o) v* u# l8 h$ H( K' u0 e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ A% y/ P' y" G2 `# u6 n/ T3 odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 v* u" p* \# F. h1 m5 m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! m8 K, ?7 h+ |! Q$ d* X6 ]# j$ _$ e7 g. V [- Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) |7 x1 W9 C- [# ^+ F* T; Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; K" x4 r- T5 M" f% UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- O$ P; B$ Q7 m3 @4 x {* a
, Z2 `) w3 r5 w8 Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 v. X8 L! _+ C6 }3 ?3 obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* y1 r3 W& R G: q( N1 RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! T( X+ e9 ^& }: T) R! m* ]; o- p: h, s" n6 d. `: L6 {
: B: ^ j2 p4 P
7 o8 u; l0 v6 A/ s. }5 ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & h; x, }4 p: J# ]1 b3 S2 J! j
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! R0 K4 e2 c' ~7 I' Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- U4 q { I8 v: _7 D# Y) R; A' J3 {; p3 c0 j2 E) s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, }8 T/ N# B% bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
|& J9 B- ~4 [% N: P9 uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 d" d/ A* }+ o3 F' e- B. P( ^
6 p1 T- L& q4 g# g2 J, [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ c. w( ]# h& T9 e+ zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . ]9 ?8 X3 `5 L3 Q0 o4 i$ p
I only ask to have you to be like the same person as before.
( A# {% i7 B& z3 J; C7 i4 [* q) ]! F9 Q
" N3 m+ X4 t* o: L
! S- O$ T+ _2 m: o( j5 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / e" t. S c' s$ s" u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # _' Z1 K' W0 _' H. [" Y; p: j d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, [0 u5 s0 t: j, x3 |& C3 A X" ~/ k4 e, Z( j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % W; U, \8 z8 m$ c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* a# N" M* L: @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. R% S' q+ B% f' e h2 t% z
' o5 b5 e; e, o( I. a* \: y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / z2 [# h4 t4 ]% S( f; Y2 u. _8 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
J* t3 `* L+ I. a; } b) jYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( g8 L( j* I! `5 q
! O) f. e, ]8 E6 |* |4 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ t& t M; _: S6 y0 K. e* X9 v8 zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " v' {! s" ~* w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 b8 W/ k' ~9 i! P/ A
! o' g; A! a& c+ n9 Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* p" N7 \: P+ D3 X7 d; i+ ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 l7 E4 t }6 W6 P5 |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 \5 D/ t2 m# v" s+ b6 b" k$ l% ?
# K! q& W9 i/ f& \+ `% ^0 ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 I# Q% g5 W; W( ~
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 c0 V% P9 r( T% u$ I4 IThat you don't love me in one word would suffice... |
|