杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45407|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 O1 i8 n8 a3 u8 t. Z3 P/ j* C

6 t) Z; d, h1 c. o2 q2 I: ~6 T; N+ z
% O' E( s- v3 g  d( X# }! T: O2 j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ K! f+ u/ X" F% a

% A1 O8 b1 ]( @: H( {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" T( E# n- j2 b7 wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 h, R) `( a( M$ h, m+ R9 WWe're this close together, just this bit close together, , T0 J  |7 X, E) c/ n
) M7 I$ e6 d9 i6 p8 b3 n2 x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 [0 X) y. t% U+ `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: O: J3 |+ x% X0 }# @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 E, N' `0 w( ]8 G7 e  i; o6 `3 T  r4 k% f0 H  e* R0 h' e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 _2 p# E, B+ Z2 Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * [) n% C+ k9 z0 b/ ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ e4 c( O! n7 y0 j6 F
1 f. U4 T5 j! j6 j3 @0 X! ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - d' p& Q$ s1 Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 ~2 i5 K" u. z( S: R8 J2 B
Don't know why, and I never understand that.0 C! D. {6 ~) d4 u; q/ m4 ]
0 z0 O0 b; J9 r
4 M4 X9 O$ I+ `# V3 u8 \

  ]2 w, O' V4 \* @3 Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - ^- Y# b: p/ f; Q) f7 F; g# v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 D5 ?2 Y; [8 R4 z9 S8 VJust only a inch, but it seems so far.) i1 h% q5 R; l; c
/ S( D+ j  o: b8 F. t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 T5 r/ z$ V2 d' @5 S+ e# b0 T$ m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - A3 U1 G' P" y0 ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 X) W4 G( ]) j' i9 f+ Y7 G
7 m5 c  i3 v% B3 ^4 t: dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , p1 Q' p0 k) [; P9 {
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# T$ t1 f3 u+ Z& {: f) O# V1 ?' hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 x8 X. k7 u2 x. j+ l4 @; q8 L5 F* `& w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 V  R% t& h& J: g5 N8 Q6 Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 j! s& I2 ~# ?9 G" k/ I0 E; y
However close to you, it's like without you.; |: P  q* ~9 d& ]  X

: W( s4 ^0 n( Z+ ~1 J9 }3 K0 A+ M! T# g4 ^& |0 y5 h( [
* `& ?! w( G1 ?! y- r) D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) p& c8 f" Z8 p7 p( b( dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 \8 K# K0 `' ]* ^( yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) K; W2 `6 r# O" ~

, Q7 z; ^0 Y6 [% b# r) `5 K5 [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& l6 F; @1 a# c" H' {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 `5 a" x2 E& L. n/ N% m" O( SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. u& c, n: q" M8 i$ O, F+ T
7 x3 f, x/ k/ E/ S  `! L$ Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 _& N4 |9 b  s- o: |% G; cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 G8 d6 C, m7 x9 E1 N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ Q0 R2 A4 ^# ~: ?
2 M- i5 {7 ~8 I& j8 p% @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 v3 |3 T& U/ V8 Q) Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 I6 c) z- @$ @' [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% o) \+ E" e' b0 |* [; ~. L# c

9 O; E1 b% z4 c; N( Z* F) Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
  D2 t8 q% E5 R4 I8 rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, d) o- u* [" I# v' ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* M" B; J0 ]3 `5 N4 b8 \. Y
, {: l6 y% I, {5 b* o' w8 j; h4 n$ d
8 S; ^. f3 |* l7 z* o2 |: a
; M1 _* u3 H. o  L; S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ _( G  Z. a/ T: `& cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 r/ k# p9 ^; q1 j; R! v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* p$ M8 ?; @7 q& T2 x0 X
/ S0 Z8 H. N, U; I) U  d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 e% p# @: d& U* ^/ R8 l- Z& f7 \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 I# O1 g& m- Z% W1 f% f3 c7 m3 DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( X: G. n2 Z( U8 e
" C! v6 U5 C( R* j4 C/ j" Oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ R! i7 z$ d! A, J! J& h6 e$ s$ ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 S6 n% y6 ?7 G
I only ask to have you to be like the same person as before.
! T& x- S$ o, E, o9 `
) x/ v  l& w) n+ e1 _
7 f' x  X; Q' C- W6 l& x/ @" M; D5 M! x# n! P  y) B3 L$ C- L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 {. R7 Y: c& V2 m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; f/ S( l. J) T2 U2 g5 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& t9 x: t" n. s2 C) |" ~& N8 ]) m. X% O% V- v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 B- R. r' P- Y" B! d" f" Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai   c( F! ^" D1 G  E+ ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 b& {, N8 ]- b" a' p# x$ O
) |6 ^! z/ s# u3 o2 z, s% r6 O  Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 i- H$ T6 `7 c* Y% D9 Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; K3 ]: ]4 K1 k6 \" v! C+ M9 a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# {) {  e$ a# ^; a8 P' n, _- |& ]+ d$ ?6 n! u9 J8 `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- ?5 a' D' P( s, W" l* C1 qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& }- {: C* G9 x5 WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 ~6 v: L' d: H" p* c7 `
2 s0 I4 y' a* _- H- C0 J7 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( W' A5 j4 p2 y* X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , Z& H- o" }2 V; r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 G7 u  k% A" M: N$ t
$ }' t! _/ ^9 R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& k7 ^9 W& r; v, P' wter mâi rák kam dieow gôr por …
2 B& y( b) g7 M2 UThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-14 19:18 , Processed in 0.063622 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表