|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 { V; z3 h5 w3 o. K
6 b& T; I) r4 S- H
1 C( K# J& h( x, l) J, [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 | X8 @: s1 [# v! a! G& e
4 k9 a: H) t% \& U0 @% n- nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% m; W% o- F6 x$ M6 \& v, k! hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; u5 D5 Z6 _1 Y) @$ \2 ?& z
We're this close together, just this bit close together, , z; z- M8 {! E% `! @& K2 ?/ v
* p( T$ ^; o! |+ R/ C/ W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' X) L3 q' v. \# p* N
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; |. a: |: [' x9 k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) z% z, @- R4 G8 `0 a( D, |% O; i4 f/ q' a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! d) G0 V8 Y* w7 |9 n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & r) t+ V% ~' _9 ]5 L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 J \) U' R- Y& D9 p
$ H8 [7 F o1 qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' s5 ~6 j {1 I: U! x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . e' v: g# H( d
Don't know why, and I never understand that.
3 X% k1 D' c8 A+ U" b3 R3 c' D$ [. f$ I( `3 Q
/ z. g* O+ O1 A/ `) W
$ l6 A% m" I/ ~คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 d }" p: P8 V8 e. V5 G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; [1 y! n6 R: W* |8 q
Just only a inch, but it seems so far.
4 w" a# r9 R+ M* d
8 @8 [% W0 t3 y/ a/ {6 Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % E6 Y9 ]; }* a9 R: {' G* v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 ?- |& J/ ]" y0 K: p* V: \' l% uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& G8 S+ d$ q, @! d1 ^3 r
, c6 T" c& y; [: n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* P+ [/ u! g4 p( {& V* sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# n3 p, M3 n' S4 c3 G, {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: q1 K7 T# ]1 n7 }8 ?! e; G
7 @) t6 f" A3 S! c: U& dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # A4 ^; r8 Z i0 H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 v. N) ^1 x, NHowever close to you, it's like without you.
% m J. I. m" X# m3 y0 J1 G0 D9 Q3 M) ~9 t8 d9 D, m
2 y' d, Z6 t/ j$ Q: A
3 j" M* j3 ^: ^0 o& O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" m" W) i! r) ?2 H: z: yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * t- k6 Q. t5 `+ w% ~6 Z+ G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' T2 l6 D4 R! F8 n' L
6 V( m* R2 J2 p! t) J' Y" X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + D% L. P6 L$ B# d$ p0 U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 ~2 J0 E5 H7 e: J6 Z& n" tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! ~+ K* \* O1 G" R/ V7 u9 L
/ m! W# Z7 Q' i0 a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, s$ x. @# y+ w" e. ~% h _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ E( Y' |0 ]7 w# q
You wanted to revenge, and to torture me till death, j: m, }& a3 \6 W; [* y
# t7 k: T \) j9 @1 lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# K6 C% D. {" E) m' ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 X% ~& d% H% }8 Q2 ^ o2 T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* U. h( _# F7 n1 _- G
4 h j8 n" Y9 F2 m, _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& O; y6 W7 {, a; {' W6 c: m- vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 O8 D: A' N5 b2 D7 U+ ~: WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 `0 b. K1 |6 y+ G/ g: u/ z. R
# d- O T+ x/ ?3 Z% |7 |7 J2 U" p# \0 n
3 ]6 n" s. |0 Y7 D: m+ G; ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # T: j8 Q7 c' _% A) K+ L! D5 ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & D% ^ e) v$ c" Y( ?4 ]
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% h5 k$ X! K9 K$ M+ u
. j6 q. S" Y, Y. G( Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; ]$ E$ y% r% m- Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" ^" c" L% s [7 ?* P! YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 p6 r2 P5 ^: e) ~4 M7 G" k$ r
! O# K- u4 K5 m9 g* k$ dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 o9 [3 o9 h$ @2 ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' K+ d [/ T0 `% _. D
I only ask to have you to be like the same person as before.
% z$ |' |1 V9 Z8 K- W6 t6 k# r# N% P2 s. E4 V- ~
5 l8 l9 m; ]+ a
: R1 d: }3 I4 [% |+ `, f5 D/ zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 R! S% ~. |5 p( b6 Y% X, @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 \% J/ O* ?, f9 }( _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ g$ F: M/ D# W) H% n8 O( P3 c* B; N- N+ c* A6 b" `. ?4 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 l: x9 b; V5 |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 D- T0 ?; N# J0 v3 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 {1 ]! r5 F# l$ B$ s* s3 v& z g3 }' r+ m. f/ g4 P9 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* k; o) M0 T5 H* ~ @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 ?! Q7 E9 b8 s4 [) `
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( D) o; c! z6 _0 v
- z$ x# J4 Q/ Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ B9 m/ ?+ E5 s; b7 p& M3 [5 Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 W7 n6 z. {' N, XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 t9 G9 O6 h" F5 F: A' u- m( b; B7 F
$ k6 d8 a* \& z7 g0 L( |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 w' x, g# {# Q$ n6 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán O( {6 }5 h7 h4 M& m- Z3 ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," L- z5 }. o- R+ i8 |1 R
! \- N4 ~) Q1 k7 y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , f# g' L/ { Q3 ^
ter mâi rák kam dieow gôr por … # u, n) _/ C3 ?3 s( x% `3 w2 D8 n
That you don't love me in one word would suffice... |
|