|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: @# x4 v2 s; |0 @5 R; d7 G
4 p" l+ x7 g5 Q# V# m$ d# r4 K
# \( v2 L# b: W/ F8 N! R. F3 O英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- F, y" \% L! E8 _. w0 a7 A+ Q5 b- m6 y5 A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 _, E; u, y: K: J/ Y" r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 ^. E$ O& H$ r' ^
We're this close together, just this bit close together, # _' V' @1 {& S' i
) ~ ^$ I* V: p- l6 eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 \- H! F+ P; D6 Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ m/ B! N* b- {- uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 M) n9 p, X8 k+ `1 j
" e" B* f% [9 ]& [9 N+ J. dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 D: d S# ]" n9 B Z. \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; U, ^* @* l: `0 L$ N" rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. E) r' N/ T/ }% v% s7 Q) M
* L9 a x) U9 I( \2 Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ ~2 H/ [& I, W+ w/ N7 @% g: S/ Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# }" S' t- {+ i! yDon't know why, and I never understand that.$ F; U7 G$ Q, I* _: _0 a
: T: C0 p% r' z2 h% @- Z6 b* m8 q3 I8 P! o+ J* x
! j+ _9 T$ K+ t2 q! s8 x' uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 R2 Z: K- Y8 E9 ]2 q8 t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ C7 |$ V' v* N7 G& y/ a- {
Just only a inch, but it seems so far.
& ~$ N- g+ x7 j Q0 A. i
% ^" H R- y3 R3 d2 D0 Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " x" C6 s! x) m3 b9 S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * h' H6 f2 A6 e4 a, O. S0 B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" V8 @3 X+ T) f K. Q& v `& f' B; l0 q
; J z8 u- W) j" a1 _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย F0 k% S1 X9 u' U$ X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 U( b( i& p/ W& r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 Q- |$ Z3 ~/ @; ]* U ~" ?+ g) b9 l* v; N; H. m% }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 L1 d) _7 J6 uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 E2 a0 G+ C& ~3 |$ A
However close to you, it's like without you.
) k, r& o6 c" M$ K8 g! l- C
# `$ l7 W8 J5 e9 `' T6 W9 }* x p, s' ^8 T& f0 s8 u. Z
% F7 D+ J# t% u8 b, o& \ Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, w9 O# l7 D# t' ]# k% y% Z4 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 p; M' P) [% ?3 ]* \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' `: H+ j k# {. C9 \& ]5 _* q% n
, Z0 g y' E3 Y# x1 Q6 l2 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # h& { q3 e; g; t1 ?8 d& w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; z6 D$ [9 C1 W N0 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 w1 Z, r' z( w. C5 [ o/ H* l* T
" ^* N; a9 a G; Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย [2 V$ Z& ]) e' P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; u# e) r7 _1 ?& ?9 nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 M9 o; E0 j- \4 T; X1 F2 E* A7 e! u! y, z @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
A6 V1 @/ [- `; X, Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 V6 i1 Q4 W" g( Z b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ H, \( h* m, @1 Y( E
0 R# X- [* D" ^6 Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ J$ J3 `) c' `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 N2 ~ d* v8 D. m6 [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) U3 v( U }( W5 m7 S, c% u3 Q' T, h& Q
& N0 M, B- G3 E: m/ H ]5 u2 V
+ @# U! f3 @1 mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 m" y/ U' p) l! f/ ]8 d% f' h3 Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% U' |, T/ f; x4 f8 Q# U: ^: i$ zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& m5 s. |8 S, f a+ {9 S/ u
" b Y, x7 S2 m* Q: a& ^6 z9 @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 v4 x8 s3 s) U chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 w. U+ I6 E9 F& N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 I/ y; D( F3 h8 a6 x5 L0 }! T8 ]* \& `8 u5 k+ I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 l ^, {( m( u" T9 W2 I4 H5 v Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- K a: y( _$ z' V( L( k: nI only ask to have you to be like the same person as before.
( u; K, `, D; O4 o B* u) e
8 M( C: d$ J' s' x: o7 h$ V, Q2 F' d$ C4 N2 G* J/ Q1 D& Q
, P$ {, i% j0 e6 nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา z5 ?- p0 `- O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) d' a( l$ i. J9 N+ i$ |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." [& s# V, b" Y% a Q9 h6 Q! A
$ y4 G9 P5 k. x! S! B! x, z, xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 S3 T1 N- u, T2 K/ C8 r1 X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai \& s/ ^6 y: m) n5 d8 @' ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 q# v) p8 x. p& d7 n( a5 n6 U
: Q8 E' V2 f6 v; T6 s p. Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # }) ], H* p0 m3 d$ o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 `& o% [$ c, |" q# n3 U/ F; sYou wanted to revenge, and to torture me till death, : W( w8 [4 E$ Y" f5 P
" T; a# Q. c% U! Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # E+ i/ Q: Z& i! p: Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( ]0 K, k3 W; D+ f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 C+ H6 H! S3 T8 h; V1 V/ a# ^) n* z- p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% K" x0 y) R7 Q1 w% jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 W' [* V8 |) @# g# L, @' X/ H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& S: L0 |& u y& U
0 m: D: ?7 a# }, j) Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 J3 Q7 z" }& R R% w2 o& H% gter mâi rák kam dieow gôr por … # ?: `+ H: ^ r# g3 W' w
That you don't love me in one word would suffice... |
|