|
|
! s9 D6 ~; [/ x0 @- u★I get paid to think about things I wouldn’t think about
5 i# P, V7 e( G0 i, u4 v' m我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
$ g$ ]. r- M4 V- v5 U Z+ OAnd I say things I don’t believe I say out loud - \+ l9 e/ r7 Q- e, \+ V
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 ' R! R+ S" @% G$ W! D$ s
I get a wage from Monday morning till Friday night / x4 y3 I" A, n+ u& W9 e
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
+ s1 K+ v, u2 eAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
+ n) C& K1 a# d# b一周工作35小时 我得生活下去啊 ) i1 ^. p9 n# \# R
& I4 @: W3 \3 w3 J: \/ f★Then I’ll keep on dreaming
% V3 z1 V' v F8 C7 y我一直做着梦幻想着
5 c' H2 K2 n* K$ O0 }: cTill they say time to go, your day is done 0 `# F: `1 K' N/ y* G
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
$ t# @7 i3 |! C# lsee you back when Monday morning comes. 7 h4 g9 t2 V4 I" W' H/ x
周一早上见哦 ' a* o) d7 C4 P5 R. s, K- A
9 x; _5 a: ^6 \* ]4 z+ B' [2 z★Two days out of seven & M3 c, t/ A- \8 c$ A
周末假日[周末那两天] ' u3 N5 T% d" L, ~0 o
that’s when I’m in Heaven : a2 o8 b N) ~- H+ a' q
我仿如置身于天堂 ( f# N2 W9 o8 B
that’s when I come alive 5 e: U/ e9 y. H
我充满了活力 9 A( ~& t4 T/ }! _( B' H$ @
Two days out of seven / W% U# @1 H' Q" M/ _$ b
周末假日 % {. e' a6 G, a6 h0 ^/ L
let me be forgiven
& ^, O5 w3 d6 G9 F3 @: L# _宽恕/放任我吧
, C& V2 W( O' \$ sI just want a little peace of mind 5 r9 p8 [9 d; x8 H
我渴望内心的宁静 1 T6 n/ L: B; Z- L
and it’ll be all right. + z" N! A, p5 F" {# ~! ?
一切会好起来的
. f. C* |# {" J$ Z, R* Q
& d4 M, |% ?& c0 J4 Q/ }. d: s; s' m3 D★I wake up and tell myself I’m never going back.
4 B7 {3 B+ M3 R7 V- N; P一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
) ~1 W: }+ T7 E% f2 CBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. `% _2 W( K* S8 n8 }& I% t
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 5 X3 C; s* l+ u
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites ! b' f# a3 t# D: }! ~9 n
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
9 H$ V- N' H7 t2 gBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. - [- o9 ^: _ z$ J9 w& J1 D: p
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 6 ^' x' x! j1 r
* U: _( q. j# S0 j& W; _. j3 ~
★And we’ll keep on dreaming
: \1 e6 v# a$ I3 B4 _" o: n% Q我们做着梦幻想着 7 z, @- p3 t& N7 f O; S0 M7 v
Till they say time to go, your day is done - x- V; \) m ?: U3 k
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
$ u' K; G- z# `$ u6 MSee you back when Monday morning comes.
5 u: k) ] e1 B$ n- `, e周一早上见哦
! `" D2 g- O! Q) [
3 C, Q3 [2 o" K0 D6 |/ ?- _★Two days out of seven
+ o+ `1 _% }1 i" Y/ r周末假日 3 a& U" C6 _" Q1 n1 V
that’s when I’m in Heaven ( ^0 A; j Z" F5 V8 K- A1 E0 z; T
我仿如置身于天堂
, S7 `" E! d' R( v$ kthat’s when I come alive 8 [* e: g. S( z$ T4 E
我充满了活力
% w J: G9 M1 Z0 `" x2 ITwo days out of seven
" w0 c3 F7 t. O! p! I周末假日 ( t& d; L' a5 J. J. X: h3 d0 J
let me be forgiven ) z# v0 N$ y Q5 B( N6 q6 Y
宽恕/放任我吧 3 K6 U- t/ X+ x) U+ G7 R. f
I just want a little peace of mind ( Z c* F5 D) H# u" X; G0 X
我渴望内心的宁静
: o9 }4 h3 J* Y0 _and it’ll be all right. / }, y) _4 n) T x1 j
一切会好起来的
* U6 O, s8 V Z- w* c# }
$ m" g5 O/ B& z) e- \★Then I’ll keep on dreaming
& f* I: z- j' l我一直做着梦幻想着
5 x; i# w& s) K$ S9 l, o) U/ tTill they say time to go, your day is done M, Y. g- I4 {7 z, t
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 + r6 j: A- ]* H) L
see you back when Monday morning comes. * t# ~- G# c$ H* c8 K9 x6 l% b
周一早上见哦
/ v" P1 i4 z1 E2 fyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah . g; H5 g- J1 {8 O
, I. i( E; A8 L' D. k+ g6 g1 m★Two days out of seven " j, T1 v; R& a9 H* n4 @
周末假日 " y& @! o% T# B$ u
that’s when I’m in Heaven
0 Z7 I( [8 W1 n+ M我仿如置身于天堂
) S: b j% B+ f C. W7 T9 Othat’s when I come alive
5 i" {) J* h% G( h+ N& T- @我充满了活力
. h# L& I) T; r) k7 G9 HTwo days out of seven
$ N7 \. A% h5 [% g+ [5 B周末假日 & c% b9 U! K* l4 Z- t& T2 h' w
let me be forgiven
& N: a/ k2 n( x) a8 l8 u0 P/ `, x宽恕/放任我吧
! O+ P1 \" r2 f9 v" _6 m- lI just want a little peace of mind ) e, r* [8 y J+ y3 j; j
我渴望内心的宁静
6 ^2 A Y5 G" Y) D9 T" e& zand it’ll be all right. 0 @- h9 g4 s1 ~# t& D, b
一切会好起来的 " I. |) p. i( n) n1 {
It’ll be all right
* ~( f8 v( B" ]4 X; x4 z) z一切会好起来的 5 p0 e+ q0 R7 I/ [2 L) @$ k
9 }: k; P: T( ^. h7 j0 i6 z
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!" {! q8 V% T. s
自己译的不怎么优美哦 |
|