|
( V3 Z0 |& f' k: Z6 q, W# g0 Q泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
- H& `( z' @) F+ e3 g, j. \3 b# u/ d5 \% D- ]8 }+ w7 ?. `
% L3 f: p, ]2 M①Hot and sour soup with shrimp
* k+ G1 |8 F; U Z8 H6 r9 _* h / c# N8 f. E; [
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)5 C8 W F! S5 U4 t
4 z2 }% V5 P' p( uต้มยำกุ้ง
Y# \/ Y x3 H3 N$ |/ j - E$ x' q7 D/ h7 i
Tom yam kung
& ^" H* F" P4 w( X9 z- I! S
: c( e6 D- A2 O( }9 j& z( t2 |
②& i6 C8 U0 e5 f8 J& M% O/ c6 s
Green curry with chicken RDy
t* n. h9 U/ r$ o; Z9 n, k2 W綠咖哩雞
6 W7 p4 Y* C. x! y: r0 W+ Z& x! H, G& b D) \" @% l& `: u
2 A2 K% p" l0 H' ]* Qแกงเขียวหวานไก่
4 p, f4 r: k, _& L& r6 R* T3 ?
% @' \5 n; R% G9 E/ _Kaeng khiaowankai9 o, Q7 V3 N" S
* F1 E8 i* |$ `% j2 z4 A
A6 `$ w0 f- L1 m
$ B- H4 k( ` h③Fried Noodles
7 b K/ U! u; u* Q: J1 x5 m
% t' r6 V7 Z) B9 p. M+ R泰式炒粿條
; a/ W E/ Q: |4 ^0 ^3 C8 ?: R, }$ U1 M" o3 F4 R$ n7 Z
ผัดไทย . V g5 C6 p/ i& s# m M& u! ]' {
Phat Thai1 w' [6 U% O/ t/ H+ i0 K0 P
0 |! m, B3 v* y% C5 I7 f4 y
( s; R% A/ Q4 M! h
G$ V) A g% q& Y0 @. d7 V
' c: i, f) s% L7 ]6 l) Z + C, x' x6 l6 ]4 s i( f
④5 S) w7 U- T z( X6 z( _) ]4 B
& H0 N! W2 C# T' x5 s, U3 `
Pork fried in basil
S1 q) @8 K) l/ A ) g e, |3 a4 A
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
# o! `6 f, Q4 Q. _. U ผัดกะเพราหมู、ไก่
# H1 S5 x6 z d% j) h
O; t! y5 T2 H" A
% x) o' e- ?" s' ?) l' f$ f Phat Kaphrao Mu or Kai Q: T. G+ q5 R. L
$ Z" G1 P! ~" Y/ W- y
% K. j" A. |# N% |" g* {+ W5 ^
/ p4 U5 j" R4 L2 c5 n/ z, B- {⑤Red curry with roast duck 5 y6 E! q5 h6 J' v4 C
紅咖哩燒鴨3 i: Y9 d' h0 B9 M$ |+ I: I6 y7 N- J
6 `( n+ e7 r+ \% t9 G
Kaeng Phet Pet Yang - T" L+ S/ u6 @9 g+ O6 D, L
แกงเผ็ดเป็ดย่าง7 {. u/ ^! M" v& q2 F
+ N, p& K; ^5 F. b4 J
" v$ n4 }: `0 |' {! m3 E; T' k: b, `' k: F0 J
: h4 g' ^7 t% a& V
⑥Coconut soup with chicken " a4 Q! ^( e4 f4 F7 D) t* U0 t
s3 E* f) S5 d
椰汁雞湯, |" D8 `, z h1 F! o/ U. B- U5 U2 t
) p% C8 z+ x$ {1 L: n% p7 Cต้มข่าไก่ y o9 v5 H3 o% J% ?
Tom Kha Kai1 H& \' E0 W# ]" V) |
9 X4 n4 V4 L4 z2 o, V. E
+ Q: r0 x3 n7 C4 W+ F/ O# G) I 7 c9 E+ @2 t7 j5 a5 S- k" g
2 j3 ^& |) [% u9 K3 a2 K* R
; W! P( [3 R, D/ z0 j' ?/ U⑦Thai style salad with beef
8 Q) E# D; H3 [
5 m: r& N( ~# \8 L: {! W) |$ z酸醃牛肉
) n2 v' g& J0 D0 \
# G" n9 q" w. x/ ^; lยำเหนือ6 ~- k/ N7 U* `
$ ]" u. Z- Z% T- V4 oyam nua 6 d: J I- B3 f# X5 O- g
9 e" o! u6 d# x) r" J9 {7 B⑧Satay pork
/ v+ Z" p7 C. Y: Z 5 a4 x0 h4 C# C; O: R4 J9 f
沙爹豬
( A+ A/ P. ]- W) D( q2 H# H$ A8 V, |# x7 k6 q( b
มูสะเต๊ะ
4 U( `/ f- b# D' e$ x; f- K& y( N9 b l: F) G# e
Mu Sate
, Y& D5 y0 g/ \7 o @
! }- d6 j# h8 E$ w4 j7 u
# L; l" B. H% o5 V# w/ V$ Q* d' t+ K0 [1 ~0 X
⑨Fried chicken with cashew * s/ ~2 U/ O; a, c) l& @1 c' R
4 S5 f* ^+ F: C9 ~: t2 @' j腰豆炒雞) {$ w p% z% d& E
6 w/ v9 g& \9 d. oไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์" x5 O( S; H1 p6 g, m7 `( P5 U
) H/ y" a; P3 ?3 K' V1 b- c$ PKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
& j1 I! t( j" z7 Y8 s
4 X. G$ ^ r. g. j9 x
⑩Panang curry3 e2 n# |, @+ u. _# s' H; B
! C$ \5 S$ q( o! E" g* J
帕能咖哩7 R" j; S% L! z7 I/ h
/ G1 j, X7 }& q9 q c7 x# j7 eพะแนงเนื้อ) Q1 O& R- V$ a0 K
6 x, N( h6 U3 w$ d1 BPanaeng
" ]1 g8 @- r0 s$ p |