杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 `& x' e8 [, b+ L1 ~0 f<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  B$ t9 `/ o" v
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>* k$ S& J5 q, _( R4 \& B4 X
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; l+ h3 ?2 `0 `( a+ a- U* J<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* x: c& M5 G% V0 |4 p3 P4 h/ w' I
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! w! K- i* m, m, ]. Q3 @) _# q6 [. s" w. D<P>From the first moment we met,</P>
- F1 Z- ^: c( w" H, O<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 p  d* ~3 y1 g5 O. q
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 \+ i" @5 `% a& R. m  g. }: O
<P>我已痴心爱上你</P>
3 S, o( o. ~6 B  _<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
% V. L! J6 {+ ]7 l<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 m8 [7 l, `2 l+ _. j$ R<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: ]  |! k- E" N' R: _3 j, Q% y4 u+ ~
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! m1 W: }% m5 j<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 I7 S$ {1 A$ J  D& P
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! \# k% q9 j) r<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- `. s( M. E1 |" w# E
<P>也许我能了解你的感受</P>* @8 r, J9 @: u$ D* g) {
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>/ m) W* E. u7 C
<P>爱,爱只一个字 </P># l5 J: I$ A7 e( }
<P>Why is it so difficult to express?</P>- P8 A# h1 s. z4 G) J" c% x
<P>为何如此难于启齿</P>6 b; g  M8 w+ Q/ W1 o4 j+ Q/ S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& [) e$ R2 p0 ?: _<P>我想说我爱你 </P>* i% p2 G6 S7 C& W' K& ~
<P>But I never did</P>: M3 y+ G* s$ x' Y
<P>但我不会</P>
; o$ s- c% R4 c2 H<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- U. p+ p. z! ?# b: n% T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 I3 W' [% [# H+ l<P>If today isn’t too late,</P>
5 {, E* ?( j6 f: _3 K<P>如果今天不太晚 </P>
3 Y! g& Z! K/ e6 D0 W! Z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 h0 |. w- L& I! o<P>我期盼吐露心声</P>9 i, Q3 x' w0 f. }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 v- v1 P' F9 G  n4 F# @) t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! ~3 b( I1 J6 N! o+ h8 ~( Y7 Y" s
<P>Can I entrust it to you? </P>
# E" t: J- Q* G- h& |* q<P>我能把它交付给你吗?</P>( X* f1 p) k0 d/ u7 p+ s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' L) X8 V, J: h3 Z3 |! S" z+ H4 D- `<P>把我的爱放在你心里 </P>
& n  M! y, x* ?" @, Q- F" R% Y<P>Love… just the word love</P>
, w0 \. X+ y; {<P>爱, 爱只一个字</P>6 }& ^  D. x$ F6 k+ S1 E
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 }! {7 J3 S  W* r. ~& N4 t
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>4 a/ w% w, g/ h  ~1 \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- F. L3 \) v5 e% f2 V# x<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 A+ `+ A. R5 c0 w
<P>&nbsp;But I never did</P>
# T/ U6 H0 m% C! S( \1 N<P>但我不会 </P>5 X) w9 A0 ^0 Q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 i7 E/ K8 S3 z- S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! D3 Y& B: Z; z1 Y) N) z4 o9 l
<P>If today isn’t too late, </P>; j& q& D! n! s: a- ~4 H( N$ W
<P>如果今天不太晚</P>* M7 w1 `+ u# }' O1 j
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. @. t8 L0 i+ o! ?7 X% g2 `
<P>我期盼吐露心声</P>! ]6 H* E. O# }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, |) \0 U3 S9 o  ?3 R* V0 {3 |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; X* I/ A  E+ q/ r
<P>Can I entrust it to you? </P>( @$ Z) z+ T& s, @
<P>我能把它交付给你吗?</P>& B/ u8 _( _3 d; d
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 I3 P8 d* Q; c& F0 T0 h& U6 v<P>把我的爱交付你心 </P>
) F) Z1 L5 W# ]: k/ c0 m7 b<P>Can I entrust it to you?</P>
8 Y$ G) S, X3 \& N* ^5 v* O$ Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. c3 |! [; D* n# i" g) z) d2 ?
<P>Entrust my love within your heart</P>+ K$ l8 n$ [" s6 x
<P>把我的爱交付你心</P>
: l' Q) F8 r2 H2 r; g! m8 L
; [; f3 L6 p9 L7 b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
. _4 i/ h. x, q4 i7 z) D<P>月光闪亮</P>+ b3 x/ f* C0 Q  O! I0 |& z
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 u# c; \8 Z. `6 G<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, s2 k" V3 ]$ @
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 N! n8 G/ Q7 C0 J( ^1 T3 w<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) l  a1 m" X) V5 ^% i- P. F
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 B8 o- S; q& k, t<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
) F$ [* y' f( U* h' P<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 f: S% q) c& q; I( M/ v<P>天空也陶醉了 </P>
6 _6 A, b) \( x<P>With the moon kissing it every night </P>
2 |1 M; G- ]( v8 y<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ T  m0 }* [6 D<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; m3 T" d0 L! r- }7 S) I* C<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. s- _6 t& b1 z% k<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! `) ~2 d8 ~! q/ w# D. S
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>1 E$ j# M! O; I9 R; p4 A
<P>You needn’t fear anything </P>3 i, K* |8 j+ ?
<P>你无需担心 </P>4 J3 j* N1 f) h; d
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: B: v: q" Z% T) H<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% t$ k$ P  D; u5 D  Q" i7 ]5 t<P>Every other word you utter is love</P>
: z9 }* m1 O# z& P+ W% U2 l<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 Z5 r7 ?; ?: r0 b. }- E2 D<P>I really want to know just how much you love me</P>
" y' T7 ]4 b+ q<P>我想知道你爱我又多深</P>0 W2 L' b" c( T! {1 z: P
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* l) e2 N2 k% c! h* R5 s
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 \$ P% [6 A+ V" S
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" l! J0 G) _' ^+ Y. Y" T! j
<P>我的爱无与伦比 </P>
* }: d# k* M4 O" ^7 Z0 E5 X$ _<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># n5 {. V- g4 b* c2 Z; T7 W
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 t! O1 Y: \' O# O
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>' y3 J5 K. e. k
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 _$ }: Q! Y+ t( m4 y9 r6 R) Q
<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 ]0 q# [. @, V! O9 W# b8 A; T<P>我好想看穿你心</P>. e7 W6 P+ T9 G0 X& i* f
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 x5 a3 Q( x, h  {
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, J' _1 u& h2 D: u, j, l( Y8 m, j<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( L5 T$ r, [, i, S, Y/ w- a0 L# x
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( r. }, K; ~: f
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>  ~! w! y& a! b" Z; S
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' n2 z- N7 \* P: Y3 i
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
& M. |2 J3 U, b' h) x" m/ o1 m<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
; I: L5 @( J3 a, N  K: i: D1 [' s<P>I regret not dying </P>
, f5 ]7 s& i+ d2 d- ?- f( u<P>我遗憾未死</P>. w4 [$ c8 n1 h5 a0 }* m8 V
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ v$ K& [5 _6 }6 `* V2 x: B  N
<P>我只有一个舌头</P>
5 K$ t: p4 A( ]& `- g<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 S" b) d+ u6 P% z
<P>它不是近于100,000 </P>
+ R# G$ \. k: X4 e<P>With such a tongue as yours, </P>
' P6 w1 Y( c9 u  m: k% |<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! F  X2 v5 a, j* p; J<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 ~# d8 u0 G; C+ }
<P>你的话语跟不上它 </P>
) ]8 g$ ?+ p! s& f& Q) V  S+ V<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 w2 o+ {  L4 c  \; Z
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 G6 e7 p* X. J6 J+ X" ?7 @<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 S7 @4 ~) l2 t; B( h1 }4 y" ?
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- w* C- @: c4 j3 {) I' `/ Y6 O
8 q7 R# J  B5 X. f$ x/ \* @8 m+ q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-13 15:18 , Processed in 0.041310 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表